{2753}{2816}"Domingo, 11:58 p.m."|Esquina de Wiltern e Wetherly.
{2877}{2974}Tumbler errou. Disse que o Porsche|estava na Wiltern, esquina com Wetherly.
{2976}{3043}- Est ali.|- 'Ts a gozar, no ?
{3045}{3102}- Wiltern nmero 9024?|- O que?
{3104}{3134}Esse?
{3135}{3191}Tenho que pegar|minha ferramenta.
{3192}{3268}Kip! No est a gozar.
{3349}{3411}Isso no  uma ferramenta!| um maldito tijolo!
{3413}{3497}Se vamos usar um tijolo, vamos|telefonar p'ra priso fazendo reservas.
{3499}{3534}Por favor.
{3642}{3688}Pega o nmero.
{3745}{3810}42850.
{3811}{3851}Despacha-te, p!
{3895}{3941}Vamos.
{3995}{4055}Vamos dar o fora|daqui.
{4057}{4163}Okay, mauzo, meteste-nos aqui.|Agora diz-me como vamos sair.
{4206}{4259}Sei que no vais fazer|oque estou a pensar que vais.
{4261}{4292}Oh, meu!
{4294}{4332}Va l!
{4385}{4437}- Isto no  Os Duques de Hazzard.|- Vamos!
{4806}{4854}V l o meu novo|movimento
{4855}{4959}Chamo-o de "O Estranho".|O que fao  sentar-me na minha mo...
{4961}{5028}durante 15 a 20 minutos|at ficar dormente.
{5031}{5073}Sem sentir nada.
{5075}{5134}E ento, eu massageio-a.
{5135}{5179}O Estranho, no?
{5181}{5269}Sinto-me como numa creche|com putos.
{5296}{5350}Onde esto?
{5494}{5585}- Deixe-os em paz.|- Meu deus, como s talentosa.
{5587}{5656}-  um carro roubado!|Carro roubado!
{5658}{5711}Ei amo-te.
{5811}{5850}Vamos ser presos p!
{5897}{5923}Vamos!
{6064}{6126}Ponha as mos atrs da cabea.|Tem o direito de permanecer em silncio.
{6156}{6180}Cuidado!
{6272}{6331}Vimos um Porsche cor de prata.|Velocidade estimada: 130 km por hora.
{6333}{6387}Em direo a oeste|na Wilshire Boulevard.
{6434}{6479}Aqui fala o air one.|Estamos a ver o suspeito...
{6481}{6533}Em direo a sul|Na ponte Vicent Thomas.
{6627}{6719}- Algo de errado, Tumbler?|- Perdi o programa do Jerry Springer.
{7035}{7089}Boa, boa, boa.
{7180}{7215}Ento p!
{7216}{7278}Ele faz de 0 a 100 em 5.2 segundos.
{7280}{7335}Acreditem, garantido.
{7337}{7422}Unidades terrestres, os suspeitos|entraram ao sul em um armazm.
{7479}{7534}J foram 13, faltam 37.
{7683}{7724}- O que diabos  isso?|- O que  isso?
{7747}{7813}- Agora passaste da conta, Raines.|- Tumbler!
{7815}{7869}- Peguem o quadro! Peguem a luz!|- Eu peguei!
{7871}{7935}Isto  incrvel.|No sai.
{7937}{7979}- As chaves ! Peguem as chaves!|- Peguei!
{7981}{8024}Vamos!|Depressa!
{8026}{8083}- J as tenho.|- Vamos!
{8135}{8186}- Vamos, pessoal.|- Rpido.
{8188}{8257}- Eu tenho a luz .|- vamos! vamos!
{8338}{8374}Merda!
{8887}{8917}O que temos aqui?
{8933}{8989}Todos escaparam.|No apanhamos ningum.
{8991}{9049}E estamos|a falar de profissionais.
{9051}{9105}No h danos visveis|Nas fechaduras...
{9107}{9153}Colunas de direco|ou ignies.
{9155}{9230}E Como pode ver,|esses no so Honda Civic.
{9232}{9298}Este  um dos trs Mercedes novos--
{9299}{9398}um carro que eles dizem ser|impossvel de roubar.
{9399}{9461}A menos que se consiga|uma chave cortada com laser...
{9463}{9526}enviada directamete de Hamburgo|para uma agncia nos E.U.A.
{9527}{9575}Eles tem algum|a trabalhar dentro do sistema.
{9577}{9643}Vamos descobrir qual agncia os vendeu,|prestou-lhes servicio, e etc.
{9645}{9704}Eu consigo isso tudo.
{9743}{9806}- Senhor Drycoff.|- Sim?
{9808}{9862}Vamos apreender esses automveis|durante um ms.
{9863}{9914}No me interessa nem se pertencem|ao Tom Cruise.
{10497}{10544}"Segunda, 2:15 p.m.""
{10546}{10586}Controlo...
{10588}{10627}viso...
{10629}{10676}determinao.
{10678}{10734}Estes so os trs componentes|fundamentais...
{10735}{10804}da nova gerao|de pilotos de automveis
{10806}{10886}A velocidade  secundria.|O "ir rpido".
{10887}{10971}Mas no se esqueam, o carro s tu.
{10973}{11007}Tu s o carro.
{11043}{11072}Est bem?
{11074}{11106}Toca a conduzir!
{11239}{11307}Billy, tens tempo.
{11635}{11709}Tommy, no sei o que foi isso,|mas no foi conduzir.
{11810}{11848}Anda, vai-te a eles.
{12046}{12085}Bem, bem, bem.
{12092}{12170}Com o que pagas aos teus mecnicos?|Com pastilhas e doces?
{12221}{12303}J no fao mais isso, Atley. Sabes disso.|O que ests a fazer aqui?
{12304}{12356}- Podemos ir conversar noutro lado?|- Sobre o que?
{12358}{12418}Sobre o teu irmo|e a grande merda em que est metido.
{12451}{12520}Frank, podias cuidar dos midos|um instante?
{12704}{12732}Fala-me sobre o Kip.
{12734}{12794}Aceitou um trabalho e falhou.
{12795}{12867}Agora est em apuros.|Em graves apuros.
{12892}{12930}Que trabalho  esse?
{12931}{12986}Um roubo.|Um grande roubo.
{13008}{13046}Um roubo?
{13143}{13192}O que est o Kip|a fazer num roubo?
{13195}{13250}No gozes, meu.
{13251}{13326}Kip tornou-se o lder|do grupo desde que te fostes.
{13350}{13447}- No falas com tua me?|- Ela se recusa a falar sobre isso.
{13475}{13564}Oua, preciso de alguma coisa.|Alguma coisa gelada para beber.
{13566}{13625}Pensei em irmos conversar|em algum lugar.
{13765}{13841}- Para quem era o trabalho?|- Para um novo tipo...
{13843}{13908}chamado Raymond Calitri.
{13910}{13964}chamam-no "O CARPINTEIRO".
{13966}{14040}Ele  quem se encarrega de|todas as operaes ilegais em Long Beach.
{14042}{14137} como a msica:|"O diabo forasteiro em Long Beach".
{14139}{14177} malvado.
{14203}{14236} muito malvado.
{14238}{14328}E este Calitri  o que anda|atrs do meu irmo?
{14331}{14378}Como uma mancha em um colcho.
{14418}{14485}Devias saber|que eu trabalho para ele.
{14545}{14605}No havia muitas oportunidades para...
{14607}{14672}Ladres de carros reformados.
{14674}{14720}Ele deu-me um trabalho.
{14771}{14827}mas devo dizer-te, meu,|que este gajo...
{14829}{14880}mata-me de medo.
{15403}{15470}Que ests a fazer, p?
{15471}{15504}Pare!
{15527}{15581}Pare!
{15703}{15746}Atley Jackson.
{15770}{15844}Certo.|Eles tem o Kip.
{15846}{15894}Leva-me at l.
{15917}{15987}"Depsito de chatarra Exeter""
{16576}{16650}Raymond Calitri,|Memphis Raines.
{16691}{16790}Eu tento aprender seus costumes,|entender suas obsesses.
{16792}{16882}Mas o beisbol--| to chato, n?
{16884}{16916}Onde est o meu irmo?
{16988}{17062}Memphis Raines,|tua reputao persegue-te.
{17064}{17095}Atley disse-me que s o melhor.
{17123}{17213}Quando saste, o roubo de carros|em South Bay diminuiu 47 porcentos.
{17215}{17253}Onde est o meu irmo?
{17324}{17424}Orgulho-me muito destes mveis.|So do perodo artesanal.
{17426}{17479}Mesa de mogno com sombreado.
{17481}{17554}Mesa de vinhos de noz negra.|O metal  frio, feio.
{17556}{17610}A madera es quente, limpa.
{17612}{17682}E promove a natureza.
{17683}{17750}ver um mvel de madeira tomar forma| como ver o crescimento de uma criana.
{17796}{17858}Eu te fiz uma pergunta.
{17859}{17922}Nos espulsaram da Inglaterra,|nos espulsaram da Frana...
{17923}{17990}mas c estamos,|florescendo de verdade...
{17991}{18070}excepto a inconvenincia de que|odiamos tudo que  referente ao teu pas.
{18106}{18178}Nesta lista encontrars|50 carros-- cinco,zero.
{18210}{18258}Entrega-os|na bahia de Long Beach...
{18260}{18318}cais 14, 8:00 a.m.,|dentro de quatro dias.
{18319}{18367}Pago 200,000 dlares.
{18368}{18429}No me interessa o dinheiro.|S estou aqui por meu irmo.
{18431}{18515}O seu Kip veio at mim.|Ele tinha crdito nas ruas.
{18517}{18588}O irmo do famoso|Memphis Raines.
{18590}{18678}H duas semanas que contratei-o|e dei-lhe um adiantamento.
{18680}{18802}Atley disse-me. Se se trata|do adiantamento, entendo sua raiva.
{18804}{18846}Uma dvida deve de ser saldada.
{18847}{18920}Dez mil dlares, de mim para ti.
{18938}{19010}- queria eu que fosse to fcil.|- No vejo complicao.
{19012}{19089}Tenho quatro dias para entregar|50 carros e no tenho carros.
{19091}{19178}-Bem, esse  outro problema.| outro problema,no ?
{19203}{19290}Devo entregar 50 carros novssimos|porque promet.
{19292}{19371}E se no entrego, o sul-americano|ir comear a negociar com outro.
{19373}{19422}E isso no  bom.| uma humilhao.
{19424}{19481}Porque eu sou imbecil|que disse que os entregaria
{19483}{19551}Sou um imbecil?|Pareo um imbecil?
{19568}{19591}Sim.
{19671}{19709}Preciso reunir|todos os da lista.
{19711}{19791}J no fao mais isso.|E aonde diabos est o meu irmo?
{19930}{19958}Tambm fiz este.
{19996}{20034} o primeiro que fao.
{20466}{20542}So precisos 36 toneladas|de presso para esmagar um carro.
{20774}{20796}Kip?
{20827}{20854}Quem ?
{20856}{20894}Memphis.
{20896}{20937}- Merda.|- Ests bem?
{21105}{21158}- Desligue-a!|- Desligue-a!
{21160}{21231}- 30 segundos para reconsiderar a resposta.|- Desligue-a!
{21233}{21308}Um: Matas-me; eles matam-te.|O teu irmo morre.
{21310}{21422}Dois: Mentes, aceitas o trabalho,|levas o teu irmo, fogem.
{21423}{21508}Eu cao-te, mato-te, mato a teu irmo,|e mato a tua me...
{21510}{21570}pela chatice que|me causaram
{21571}{21650}Trs: Aceitas o trato,|roubas alguns carros...
{21652}{21705}ganhas dinheiro e cumpres o papel|de irmo mais velho.
{21930}{21999}- Memphis!|- 8:00 a.m. Sexta pela manh.
{22000}{22053}Os carros ou estao num barco|ou o teu irmo num caixo.
{22079}{22159}Tira-me daqui!|Algum tire-me daqui!
{22351}{22403}No tens que|fazer nada p'ra mim.
{22405}{22457}Ei, vinheste aqui.
{22459}{22510}Salvaste-me o coiro.| o mnimo que eu posso fazer.
{22587}{22678}Ouv que trabalhas em uma|posto de gasolina num lugar ao norte.
{22679}{22741}- Trabalho com midos.|- Ah, sim.
{22805}{22839}"Primeiro lugar."
{22883}{22940}Lembro-me disto.
{22968}{23038}Ah, sim, isso foi--|isso foi h muito tempo.
{23300}{23362}- O que puseste aqui?|- No sei.
{23503}{23550}Est bom.
{23691}{23716}Oh, Deus.
{23759}{23809}A me est a par|disto?
{23811}{23893}No, no, no sabe nada,|e no acho que deva saber.
{23895}{23968}Sabes... Trabalha muito|duro, e isto--
{23970}{24036}No precisa de saber de nada|sobre isto.
{24038}{24089}tenho tudo sobre controlo.
{24119}{24153}A cozinha|est em chamas.
{24304}{24334}Ena p.
{24523}{24551}Ei, Memphis.
{24609}{24655}Gostei de te ver.
{24768}{24821}Levem as caixas p'ra l!
{24832}{24891}- Ei, gordo.|- Merda. O que fazes aqui?
{24892}{25000}- J te disse que no sei nada.|- Sim, mas s um mentiroso.
{25002}{25061}- Vais fazer com que me despeam.|- Que te despeam? Isso no  bom.
{25063}{25109}Ests em liberdade condicional,|no ?
{25145}{25220}No queremos que te despeam.|S preciso de uma informao.
{25258}{25324}H duas semanas fizeram uma chamada|a pedir muitos carros de ltima gerao.
{25326}{25397}- E quem fez a chamada?|- No fao idia.
{25399}{25483}- Ok, Vamos falar com o teu chefe.
{25485}{25538}A data da entrega.|Eu sei a data da entrega.
{25539}{25606}-E quando ?|-Quinta, sexta, ao fim da semana.
{25607}{25676}Consegue-me um nome em 48 horas,|ou voltaremos.
{25700}{25764}- Prazer em ver-te, amigo.|- Obrigado.
{25895}{25948}Procuro Hoem Raines.
{25950}{26038}- Hoem, um gajo est a tua procura.|- Que gajo? Como ele ?
{26039}{26117}Como um rojo|Como o teu filho.
{26143}{26186}Que bom te ver.
{26187}{26256}Obrigado, mame. Toma.|Um ramo-- Um ramo de primavera.
{26290}{26407}- O que fazes aqu?|- uh, Atley Jackson procurou-me.
{26409}{26438}Disse-me algo sobre|o Kip.
{26462}{26526}Posso ajudar-te com|isso?
{26672}{26774}Diz a Castlebeck que no vai acreditar|quem acaba de entrar no Caf Quality
{26789}{26849}No me surpreende.
{26851}{26941}Toda sua vida ele adimirou-te,|queria ser como tu.
{26959}{27017}Suponho que agora ele .
{27019}{27096}E por que aconteceu isto?|Eu vos enviava dinheiro.
{27098}{27170}Ele conheceu umas|pessoas e mudou.
{27203}{27314}Perdeu essa--|meiguisse, sabes?
{27352}{27377}Muito bem.
{27407}{27480}Diz-me.|O quo metido ele est?
{27482}{27531}Muito metido.
{27533}{27576}Podes tir-lo?
{27742}{27801}Posso mas tenho que fazer umas coisas|que disse-te que nunca voltaria a fazer
{27803}{27875}Faz o que for necessrio, Randall.
{28163}{28210}Quando chegaste a cidade,|Raines?
{28211}{28277}- Noite passada.|- Noite passada? E por que?
{28279}{28366}Quero ver um jogo dos Akers.|Soube que conseguimos o Shaquille.
{28368}{28416}Querem ir?
{28418}{28450}Suponho que no.
{28451}{28511}Randall, vem c.
{28538}{28607}Recebi una chamada de um polcia,|'Ts a ver, Axton.
{28609}{28651}Um homem muito amvel.|lembra-se de tudo.
{28653}{28728}Este homem chama-me e diz: "Adivinha|quem est de volta". e eu digo: "Quem?"
{28730}{28797}Ele diz: "Randall Raines".|Eu digo: "O ladro de carros?".
{28869}{28955}Ele diz "Aposto contigo 200 dlares|em como vi Randall Raines".
{28957}{29039}- Vocs disseram muitas coisas. Detective--|- No, espera.
{29041}{29111}O que  irnico|nisto tudo--
{29113}{29200}Faz duas noites que falamos em 13 carros|roubados prontos para exportar.
{29202}{29309}E neste momento pensei:|" o estilo de Randall Raines".
{29311}{29383}Precisava de classe, de tua elegncia...
{29385}{29462}mas senti que era Randall Raines.
{29463}{29505}E agora, aqui ests,
{29507}{29599}Bem, no sei o que procuram,|mas acabo de voltar de uma emergncia familiar. 
{29667}{29723}Sim, eu tambm tenho|uma "emergncia familiar".
{29749}{29849}Tenho que dizer a minha esposa que|perdi 200 dlares em uma aposta idiota.
{29858}{29934}- Ela tem razo.|- O que?
{29935}{29990}Ela pode chegar a ter razo.
{30013}{30051}Vem c, Randall.
{30077}{30139}Tira os culos.|Por favor, faz-me um favor.
{30232}{30282}H seis anos|tomaste uma tima deciso.
{30284}{30364}Deixaste uma vida que|te levaria a priso ou  morte.
{30366}{30451}E agora penso que no ter|te prendido quando pude...
{30453}{30575} como uma mancha em minha|impressionante carreira policial.
{30577}{30614}Ah, sim.
{30615}{30724}Bem, sem as decepes,|no se podem apreciar as vitrias.
{30726}{30777}Eleanor disse-te isso?
{30779}{30827}Isso  um golpe baixo.
{30829}{30890}Sim, est bem, vou te dizer|o que  um golpe baixo.
{30892}{31001}Se paras na faixa|de pedestres, se passas um sinal vermelho...
{31003}{31104}se usas uma lata de aerosol|sem seguir as instrues--
{31106}{31169}devo dizer, no me importa,|se cometes um erro...
{31171}{31223}Afasto-te muito bem.
{31225}{31286}- Est bem.|- E quando saires imbecil...
{31287}{31339}nem vo existir carros.
{31341}{31449}Todos estaremos andando|em naves especiais.
{31451}{31497}Vai ser uma trampa.
{31575}{31604}Quem  Eleanor?
{31606}{31652} um maldito automvel.
{31654}{31732}E nunca fales da minha esposa.
{31886}{31943}Desculpe.|Sabe aonde est Otto?
{31945}{32005}Est nas trazeiras,|na oficina de pintura.
{32259}{32351}s tu?|J era hora de vires ver-me.
{32353}{32398}-Ei, senti saudades de ti.|- Que bom ver-te!
{32441}{32469}Pareces fabuloso.
{32471}{32541}- Que gosto ver-te.|- Igualmente. Lembras da minha Junie?
{32543}{32584}Ei, Junie.|Como vais?
{32586}{32647}- Estou bem, obrigada.|- Que bom.
{32673}{32707}Pareces feliz.
{32709}{32762}Porque estou muito feliz.|Estou mesmo.
{32763}{32810}O que que se passou aqui?
{32811}{32859}- O que queres dizer?|- Est bonito.
{32861}{32949}Mas e a oficina de desmontagem|de carros, minha educao--
{32951}{33021}O que aconteceu?
{33023}{33077}Envelheci.|Foi o que aconteceu.
{33079}{33110}Cansei de destru-los.
{33111}{33183}Acordei um dia e pensei:
{33184}{33245}"No sou destrudor.|Sou um instrumemto de resurreio".
{33247}{33306}Agora restauramos, reavivamos.
{33307}{33365}Vem c.|Lembras que fazamos isto?
{33367}{33430}- O que?|- Tu sabes. Vem c, Muito bem.
{33472}{33537} um Ferrari 365|GTB-4 Daytona.
{33539}{33613}Le Mans, 1971.
{33615}{33657}- Cinco vlv--|-  de 12 vlvulas.
{33659}{33712}12 vlvulas, claro, claro, claro!
{33714}{33824}Atinge os|5,500 r.p.m!
{33826}{33897}- O que sabes de Raymond Calitri?|- De quem?
{33899}{33940}De Raymond Calitri.
{34007}{34055}D-nos licena, querida.|Volto j.
{34057}{34112}- No, podemos falar aqui.|- No, no.
{34114}{34165}Raymond Calitri.
{34167}{34283} um chacal que agarra a barriga|suave de-- de nossa cidade.
{34322}{34397}E acima de tudo,  um idiota,|portanto tem cuidado.
{34399}{34515}Soube sobre o Kip.|Ests considerando em reaparecer?
{34517}{34622}- Achas que possa fazer?|- No me faas isto, est bem?
{34623}{34683}Por favor, agora no.
{34729}{34767}Eh p!
{34927}{35010}- Quantos carros?|- Cinquenta.
{35011}{35066}- Quantos das?|- Trs.
{35098}{35144}Quantas pessoas no grupo?
{35146}{35228}Uma, mas vim aqui|para ver se arranjo uma segunda.
{35230}{35266}Impossvel.|No pode ser.
{35268}{35336}Precisas de tempo para preparar-te,|para busc-los. Tu sabes.
{35338}{35421}Tenho que faz-lo.|Vo mat-lo.
{35522}{35556}Ep.
{35774}{35827}Foi um erro vir aqui.
{35856}{35928}Agora tens uma grande vida.|No quero alterar isso.
{36041}{36086}Espera um pouco.|Espera.
{36127}{36179}Olha a tua volta.
{36181}{36283}Nestes momentos,|acredito em segundas oportunidades.
{36285}{36375}Deixa-me fazer alguns telefonemas,|e veremos o que fazer, est bem?
{36377}{36437}Est bem.
{36475}{36540}No olhe p'ra mim!|Olhe as pessoas que esto em sua frente!
{36542}{36569}Gire o volante!
{36603}{36647}Estacione!
{36694}{36728}Imbecil!
{36730}{36776}Aprenda a dirigir!
{36828}{36904}No toque em nada. simpl--
{36906}{36935}No!
{36971}{37051}No sabe dar voltas.|No sabe seguir os sinais.
{37053}{37182}No consegue manter a velocidade, no|se estaciona em paralelo. No pode dirigir.
{37183}{37243}Merda, eu no sei nadar.|Sei que no sei nadar.
{37244}{37334}E sabe o que fao?|Mantenho o meu coiro fora da piscina.
{37335}{37382}Muito bem, agora s--
{37477}{37540}Pode-- ol?
{37586}{37655}Memphis! Como ests?
{37679}{37772}Claro, claro.|Quando? Est bem.
{37774}{37830}- 323969811 .|- Muito bem. Muito obrigado.
{37858}{37880}Donny.
{37919}{37987}"Escola de conduo"|D umas voltas ao quartero, est bem?
{37989}{38020}Muito bem.
{38179}{38215}Ol. Quero falar com Frankie Fish.
{38251}{38321}Frank est morto.|Sim, estrangularam-no.
{38323}{38351}Sinto muito.
{38353}{38425}Sim, procuro a Henry Santoro.
{38427}{38496}Foi a Florida|com o imbecil do Frankie Fish.
{38498}{38552}- Se o ver diga-lhe que quero meu dinheiro.
{38554}{38605}Sim, senhora.|Procuro por Dan e Mikey.
{38607}{38663}Esto os dois em Chino|com sentenas de 5 anos.
{38665}{38713}Agora no sei se devo dizer-lhe|quem fala.
{38715}{38793}- Sim, ento tenta, imbecil.|- Pareces muito ocupado.
{38819}{38867}Parece muito, muito ocupado.
{38947}{39029}- S faltam dois nomes.|- Sim? Deixa ver quais.
{39079}{39128}Esses dois? De maneira nenhuma.
{39130}{39176}No tem ningum mais?
{39178}{39242}Tens a certeza?
{39279}{39370}- Tu dizes-lhe.|- Por que? Tu atendeste o telefone.
{39372}{39400}Bem! Bem!
{39402}{39458}Como algum que no pode falar|pode falar ao telefone?
{39460}{39498}Tens uma chamada!
{39897}{39933}Esfinge, s tu?
{39969}{40023}Presiona um boto se fores tu.
{40203}{40270}Vaivn, tu fizeste|este ajuste aos freios?
{40271}{40326}Sim. Ele deformou|os quatro rotores.
{40327}{40386}Certamente usava os freios|como uma velhinha.
{40387}{40465}- Que bom.|- Parece que o esquerdo est desregulado.
{40743}{40803}O departamento de servio| por ali.
{40805}{40893}- Posso falar contigo?|- Comigo? Sim, claro, fala.
{40895}{40943}Acontece que eu voltei porque--
{40945}{41012}Sabes que horas so?
{41014}{41075}So 5:30.|Voltei porque--
{41077}{41147}Tenho que ir.|Vou chegar tarde ao trabalho.
{41234}{41303}- Ests em teu trabalho.|- Tenho dois empregos.
{41359}{41473}Descobri que tem-se que trabalhar|o dobro quando  um trabalho honesto.
{41626}{41681}- Ei, sway, serves-me outra?|- Sim.
{41683}{41742}Ainda pareces maravilhosa.
{41744}{41806}E tu pareces um vendedor|de Bblias.
{41807}{41834}Ests curada.
{41867}{41927}Podemos improvisar um poco?
{41928}{41986}Claro. O que tens em mente?|Queres fazer loucuras?
{41987}{42066}Podemos polir um Cutass 442|com nossos corpus ns.
{42067}{42159}- O que achas?|- No  o que eu tinha em mente.
{42161}{42209}No?
{42211}{42273} sobre do meu irmo.
{42275}{42314}- Kip est em apuros.|- Em apuros
{42315}{42381}- Aceitou um trabalho e falhou.|- Merda.
{42453}{42492}E visitaram-te uns italianos?
{42494}{42532}- Cinco ou seis.|- Certo.
{42534}{42617}So 50 senhoritas em 24 horas,|200,000 dares.
{42619}{42670}J no faos|mais isso.
{42795}{42863}Entendo.|odei vir aqui e pedir-te--
{42865}{42914}Sway, j podes me servir|a bebida, porfavor?
{42916}{43013}Tive que pedir um pouco|dos outros, e fez-me sentir mal--
{43015}{43061}Mas no tinhas opo.|Tinhas que vir aqui--
{43063}{43137}Pois .|Sinto muito.
{43139}{43177}Est bem.
{43215}{43302}Gostaria de ajudar Kip,|mas no estou mais nessa vida.
{43359}{43407}Isso  bom.
{43455}{43501}Fico contente por|saber que vais bem.
{43503}{43555}Eu sinto muito,|por no poder ajudar-te.
{43557}{43641}- Eu gostaria de pagar a tua bebida.|- Tudo bem.
{43693}{43742}E essa bebida?
{43768}{43834}Sim, e essa bebida?
{43838}{43931}Raines!|Memphis Raines, eh?
{43933}{43982}- Conheo-te?|- Deverias conhecer...
{43983}{44090}considerando todos os negcios|que perdi por tua culpa, boneca.
{44092}{44164}-Johnny B.|- Sou eu.
{44166}{44200}O que posso fazer por ti?
{44202}{44268}Bem, vou te dizer o que podes fazer|por mim, boneca.
{44270}{44336}Sai de Long Beach, esta noite.
{44338}{44397}Sairem em trs dias.|Vim encarregar-me de assuntos de famlia.
{44399}{44497}Diz-se que Raymond Calitri|contratou o teu irmo e a ti...
{44499}{44575}para um grande roubo,|um que devia ser encarregado a mim.
{44577}{44611}No  assim|que aconteceram as coisas, Johnny.
{44950}{45036}Ei! Sai de perto do meu carro, imbecil!
{45383}{45442}Tens algo a dizer|antes que eu te mate, idiota?
{45928}{45967}Esfinge.
{45993}{46031}Otto te enviou?
{46410}{46445}Oh, p.
{46486}{46571}Se ele no morresse, estaramos|provavelmente a trabalhar em uma oficina...
{46573}{46612}como pessoas normais.
{46648}{46678}Merda.
{46808}{46832}O que se passa?
{46858}{46957}Em seis anos, as pessoas mudam muito.
{46959}{47034}Sabes?|No sei aonde foste, mas...
{47035}{47108}estavas l dentro,|e agora falas em ser normal.
{47110}{47185}Quer dizer, tu sempre foste|aquele que gostava de dinheiro fcil.
{47295}{47365}No o fazia por dinheiro.
{47404}{47451}Fazia-o pelos carros.
{47547}{47602}Resplandeciam|em azul marino...
{47604}{47670}amarelo solar...
{47671}{47714}roxo Marlboro.
{47715}{47804}Que te imploram para os levares.
{47848}{47911}E eu o fazia.
{47913}{47966}Roubava-a...
{47968}{48040}E dirigia a toda velocidade|para Palm Springs...
{48042}{48127}e imediatamente sentia-me bem|por ser quem sou.
{48151}{48220}E logo, no dia seguinte|me deparo com...
{48222}{48318}algum a me disparar,|meus amigos a morrerem...
{48320}{48368}E muita gente a ir para a priso.
{48370}{48429}No gostei|do que me havia tornado.
{48527}{48588}Sim, e logo te foste embora...
{48590}{48672}e j no tinha mais um irmo...
{48674}{48747}e agora queres dar-me concelhos...
{48749}{48804}e nem sequer te conheo.
{48806}{48890}e, sabes? J tenho minha prpria famlia,|meus prprios amigos.
{48891}{48964}e podes dizer o que queiras|deles, mas so leiais.
{49017}{49111}Bem, quando bateres-te contra a parede,|vai suceder o mesmo.
{49113}{49175}Tu... e tua familia...
{49207}{49254}vo levar um tiro.
{49255}{49330}ou recebero uma sentena|de 5 anos em Corcoran.
{49463}{49526}"Departamento regional|de roubo de carros"
{49577}{49672}Os Mercedes que apreendemos|que precisavam de chaves...
{49674}{49744}so da agencia de Motores Estrangeiros|na baixa, em Newport...
{49746}{49805}aonde todos os empregados|no tem antedentes, excepto por ele...
{49807}{49922}James Akewood. Esteve cinco anos|em Folsom por fraude em seguros de carros.
{49924}{49982}Vlgame, seguro se le olvid|memcionrseo...
{49983}{50030}a a gemte|de Motores Extranjeros Dressner, eh?
{50031}{50105}Um pormenor, James solicitou|a reposio de chaves perdidas...
{50107}{50193} oficina oficial|de Mercedes na Alemanha.
{50327}{50373}A lista.
{50375}{50466}A lista. Temos que comear a procurar|saber aonde esto--
{50468}{50551}- Epa! Shoby GT-500, 1967.|- Eu sei. Eu sei.
{50552}{50635}- Tens a Eleanor aqui?|- Otto, tem algum aqui que quer ver-te.
{50677}{50739}ah, o tot|j  um canzarro agora.
{50741}{50839}- Como ests?|- O que tens aqu?
{50867}{50952}Ol, Otto. Como ests?|J faz tempo que no te via. Que bom.
{50954}{51010}O que fazes aqui, Kip?
{51012}{51095}- Vinhemos falar de algumas coisas.|- De que?
{51097}{51170}Bem, parece que vocs|precisam de um pouco de ajuda...
{51172}{51227}e nos ocorreu que|devamos participar.
{51229}{51276}Mas acabo de prometer a me|que no o faras.
{51278}{51331}No, no, estamos a falar|de muito dinheiro.
{51333}{51401}Se vocs acham|que podem beber nossa cerveja--
{51403}{51470}Achas que fao isto por dinheiro?|Seu miservel desconsiderado!
{51472}{51555}Se queres participar,|chama-lhe a me e explica-lhe--
{51556}{51634}Como vais roubar|50 carros em dois das?
{51716}{51787}Por isto  que no fao negcios|em famlia.
{51788}{51850}Acho que deverias considerar isto.
{51851}{51938}Ah, por favor, Otto. No, a sua carreira|de crimes terminou.
{51939}{52009}Sua vida terminar|se no fizermos isto.
{52011}{52087}Como o faremos sem eles?|No poderemos, e tu o sabes.
{52203}{52262}- Tem alguma habilidade?|- Porfavor!
{52263}{52316}Sim, temos habilidades.
{52318}{52382}Espelho  um expert em eletrnica.
{52384}{52465}Ele tem uns aparelhos que uns|velhotes como vocs nunca ouviram falar.
{52467}{52560}Tumbler pode dirigir|quase qualquer coisa que tenha rodas...
{52562}{52618}e tambm algumas|coisas sem rodas.
{52620}{52691}e Toby  um gnio dos computadores.
{52692}{52763}Faz coisas fascinantes|com computadores.
{52765}{52833}O que exactamente|podes fazer com um computador, Toby?
{52835}{52882}Posso entrar no servidor|do Departamento de Veculos.
{52884}{52975}Trocar os nmeros de srie.|Trocar endereos, registos.
{52977}{53033}Posso fazer coisas muito difceis.
{53035}{53111}Est bem, est bem.|Mas o faremos a minha maneira.
{53113}{53171}Eu estou ao comando.|Obedecero as minhas rdens.
{53172}{53222}E se algum tem algum problema,|pode sair agora mesmo.
{53224}{53272}No, est bem.|Est bem.
{53274}{53366}- Quem  este Gilligan e o que faz?|- Gilligan  na verdade Freb.
{53368}{53434}- Ele pede pizzas como ningum.|- O que?
{53436}{53522}- Est certo.|- As pessoas tem que comer no  mesmo?
{53526}{53566}"Servio honesto|como antigamente"
{53568}{53654}Isto  um ultraje.|Quero o meu advogado.
{53655}{53733}No direi nada at eu ter|um advogado.
{53735}{53782}Bem, James, essa  uma opo.
{53783}{53816}E, francamemte,  sensata.
{53842}{53888}Chama o teu advogado, James.
{53890}{53966}Diz-lhe que foste detido|por suspeita de roubo de carros.
{53968}{54017}- Ns te acusaremos.|- Ele pagar a tua fiana.
{54019}{54073}- E ns vamos a tribunal.|- Tudo bem.
{54115}{54233}Um homem veio at mim|e disse que pagava-me 500 dlares por chave.
{54235}{54343}Ento solicitei as chaves,|e ele veio uns dias depois.
{54345}{54434}- Como se chama o homem?|- Fizemos isso anonimamente.
{54458}{54545}Era um homem forte.|Parecendo um boxeador.
{54578}{54664}- O que querem que eu faa?|- Quando ele voltar, telefona-nos.
{54666}{54754}- Como sabe que voltar?|-  s um palpite.
{54758}{54842}Para entregarmos na data limite,|teremos que ir para a velha escola.
{54844}{54948}Um roubo de uma noite.|Tudo de uma vez.
{54950}{55013}-  uma noite? Ests doido?|- No, no estou doido.
{55015}{55073}- Tens um plano melhor ou algo assim?|- Sim, divide-os.
{55075}{55147}- Jogas ao gato e rato.|- O nosso tempo  curto.
{55149}{55221}Otto, perdo. Poderias prestar|ateno por um segundo?
{55223}{55302}Ouvimos-te. Ao gato e rato.|Mas tens que perceber...
{55304}{55392}que se jogas ao gato e rato, na|segunda noite, j esto te a procurar.
{55394}{55479}Fazendo em uma noite, para quando|relatarem o primeiro carro roubado...
{55481}{55560}o teu barco j foi embora.| um ataque surpresa.
{55562}{55668}Esta  uma lista complicada,|homens, a srio, ok?
{55670}{55733}H 25 que no representaro|problema...
{55735}{55772}mas estes exticos|so difceis de encontrar.
{55774}{55854}E os Mercedes novos|precisam de chaves cortadas com laser.
{55856}{55937}- Sim, eu me encarrego disso.|- Encarregas-te disso?
{55939}{55993}O que acabo de dizer?|Sim, eu me encarrego.
{55995}{56057}Est bem, bem.|Bom, comecemos a trabalhar.
{56059}{56110}Entra na base de dados|das seguradoras...
{56112}{56159}e encontra tantos|carros como puderes.
{56160}{56259}Sim. Tenho os endereos|de Hilary, Natalie e Tracy.
{56261}{56345}Donny, procura o resto|no Departamento de Veculos.
{56347}{56429}Desculpe, senhorita,|mas errou 5 perguntas. No passou.
{56431}{56477}No!
{56479}{56534}No! Por que?
{56535}{56608} suposto ir-se mais|rpido quando algum te segue.
{56610}{56633}Ol outra vez.
{56635}{56728}Aqu est sua lista de 20 nomes|e endereos dos donos dos carros.
{56730}{56782}- Obrigado.|- So 100 dlares, por favor.
{56784}{56849}- Cem dlares?|- So cinco dlares por carro.
{56851}{56909}E so vinte carros.|Quer uma calculadora?
{56911}{56987}Antes eram dois dlares por carro.|Muito obrigado.
{56989}{57086}Chamo-me Roger, senhor.|Posso servir-lhe em alguma coisa?
{57136}{57226}Que graa, eu me chamo Roger.|Dois "Rogers" no fazem um direito.
{57257}{57290}- Roger, tenho um problema.|- Sim?
{57291}{57363}Estou a trs meses em L.A.|Tenho dinheiro e bom gosto.
{57364}{57402}Mas no estou|na lista "A" de ningum...
{57404}{57463}e a noite de sbado| a mais solitria da semana.
{57489}{57554}- Um Ferrari certamente mudaria isso.|- Talvez.
{57555}{57635}Mas, sabes?  este aqui.|Sim, sim, sim.
{57637}{57727}Hoje vi trs destes estacionados|do lado de fora do caf Starbucks...
{57729}{57775}o que s me diz uma coisa:
{57777}{57880}nesta cidade h muitas pessoas|ricas exibicionistas!
{57882}{57952}Agora, se eu conduzisse...
{57954}{58058}um 275 GTB 1967 de quatro velas--
{58060}{58143}No estaria a se exibir,|senhor.
{58144}{58190}- Seria um conhecedor.|- Precisamente.
{58192}{58235}A champagne cairia dos cus.
{58237}{58314}Abririam-se portas|e roupas de veludo aos montes.
{58331}{58434}No tenho nenhum aqui, mas tenho|um no armazm.
{58436}{58458}Excelente.
{58485}{58534}O que mais tem no armazm?
{58583}{58622}Muito bem. Sim.
{58667}{58717}Era o Sr. Akewood|da agncia de carros.
{58719}{58772}O miservel que parece boxeador|vai pegar as chaves...
{58774}{58826}de trs Mercedes novos hoje.
{58828}{58895}Do mesmo modelo|dos que temos apreendidos.
{58897}{58933}Agora estamos a falar.
{58935}{59008}"Porto de Long Beach - Muole 14""
{59010}{59078}O Barco O Spirito de Graciela...
{59080}{59175}sai sexta-feira|s 8:00 a.m. em ponto.
{59177}{59261}Roubaremos os carros que esto|a 45 minutos ou menos d'aqu.
{59263}{59336}Para quando se activarem|os sistemas de rastreo...
{59338}{59415}os carros j estarem|dentro dos contentores.
{59605}{59682}Malta, esta  a Sway.
{59684}{59745}No quero perguntas.|Fao-o por Kip.
{59747}{59797}- Muito bem.|- Muito bem.
{60180}{60244}-Sou eu. Aqu est.|-O Chevy Nova vermelho?
{60246}{60316}- Afirmativo, senhor.|- O que foi?
{60318}{60400}Assim quando ele sair,|telefona-me e diz os endereos dos donos, ok?
{60402}{60448}Vou pegar esses formulrios|imediatamente, senhor.
{60499}{60566}Maldito chefe.|Sempre por cima de mim.
{60568}{60610}- So trs?|- Sim.
{60612}{60650}Obrigado.
{61001}{61082}Randall Raines,|Donny Astricky, Otto Halliwol.
{61084}{61134}Fao com que o vigiem?
{61136}{61186}No. So demasiado expertos para isso.
{61188}{61238}Simplesmente abandonariam os carros.
{61240}{61311}No, ns os pegamos|com os Mercedes.
{61312}{61400}Ponhamos trs equipas de vigilancia|nesses endereos.
{61456}{61542}Vai em frente,|faz o que tens que fazer, meu.
{61543}{61586}E eu estarei a tua espera.
{61712}{61762}Por que do-lhes|nomes de mulheres?
{61764}{61839} uma boa pergunta.|Por que usam nomes de mulheres?
{61841}{61951} um cdigo. Diz-se Jane,|Shirley, Lucy, Edna...
{61953}{62028}Quem estiver escutando|no rdio no vai perceber.
{62054}{62089}Consegui-as.
{62203}{62237}Muito bem.
{62268}{62370}Bom, temos os endereos|das 50 senhoritas.
{62372}{62406}Mos a obra.
{62544}{62611}- Ali est.|- Que beleza.
{62613}{62683}Est frio aqui!|Mantem os Ferraris em refrigeramento?
{62685}{62762}Sabes que ns os negros no gostamos|do fro. Somos gente do trpico.
{62764}{62814}Quando isso acabar,|vou fumar marijuana...
{62815}{62880}vou ver duas horas de roots,|e partir-te todo.
{62882}{62978}Ol, e bemvindos|as perguntas e respostas sobre carros na TV.
{62980}{63088}Primeira pergunta:|Quem dirigia um Firebird "73?
{63090}{63128}Jim Rockford,|em Rockford.
{63130}{63169}E Columbo?
{63192}{63245}- Um Peugeot convesvel.|- De que cor?
{63247}{63305}- Cinzento.|- Como sabes isso?
{63307}{63354}Porque eu adorava esse programa.
{63355}{63425}Vou dizer trs palavras:|Aproveitem suas vidas!
{63427}{63480}Isto  coisa p'ra crianas, Esfinge.
{63482}{63569}O que diz a matrcula|do Magnum P.I.?
{63571}{63597}"Robin 1."
{63599}{63664}Robin no aquele maricas|que o acompanhava?
{63666}{63726}No, esse era Higgins.|Era Higgins.
{63728}{63777}Dez pontos|para o nosso grande lder.
{63779}{63850}Sway, porque no nos iluminas|com a trifecta de Bill Bixby?
{63879}{63933}"Longitude de onda - Analizando"
{63935}{63975}Conduziu um Corvette|no Mgico...
{63977}{64042}uma camioneta Ford|em Hulk: O homem incrvel...
{64043}{64122}e no namoro do pai de Eddie,|ele foi a p.
{64285}{64356}- Bingo.|- Meu heri.
{64674}{64735}Diz-me o que se passa.
{64737}{64800}Isto est morto, senhor.|No desapareceu nada.
{64802}{64844}Entendido.
{64846}{64893}Vm a se aproximar uma camionete.
{64895}{64955}Parece um pouco tarde|para um treino de futebol.
{65020}{65094}Fique em alerta.|Acho que temos algum movimento aqui.
{65203}{65291}Ah, --|Parece ser Kip Raines...
{65293}{65344}e temos a Randall Raines.
{65346}{65406}Se o roubam, ns os prendemos.
{65435}{65513}Est a tirar algo do bolso.|Vs?
{65515}{65587} uma camera. Parece como|se s estivesse a fazer as obrigaes.
{65589}{65639}Bem, vamos deix-los ir.
{65641}{65708}No quero perder esta oportunidade.|Voltaro.
{65821}{65890}Sabes o que mais? Vamos a oficina|de Otto pela manh.
{65892}{65976}Vamos dar pontaps a algumas pedras|para ver o que h em baixo delas.
{66002}{66041}Guardamos o melhor para o final.
{66043}{66127}O Shelby Mustang GT-500 "67.
{66160}{66213}- Sabem qual  o GT-500?|- Sim, sim.
{66315}{66366}Ali est.
{66367}{66458}Sim, ai est a Eleanor.
{66509}{66559}Eleanor  o unicrnio de Memphis.
{66561}{66632}- O que  um unicrnio?|- Uma criatura da mitologia.
{66634}{66696}O cavalo com chifre?|impossvel de se capturar?
{66698}{66762}No importa quantas vezes|tentas roub-lo...
{66763}{66791}sempre acontece alguma coisa.
{66908}{66973}Desta vez o conseguiremos, certo?
{66975}{67018}Est tudo bem.
{67020}{67073}- O que ele est a fazer?|- Fcil.
{67075}{67164}Est a falar-lhe, meu.|Tentando voltar familiarizar-se.
{67166}{67257}Eles teem tido uma relao ruim.|Teve vezes que quase o mata.
{67259}{67324}- No me repliques.|- Ele voltou para a autpsia.
{67326}{67379}Saiu do cais de Long Beach|uma vez.
{67381}{67439}Um passeio tranquilo|e sem dificuldades.
{67485}{67525}Vamos s deslizar.
{67590}{67665}Temos uma grande noite amanh, pessoal.|Vamos para casa.
{67699}{67764}- Tiraste-lhe uma foto?|- Sim.
{67766}{67856}Nos vemos amanh a noite,|Eleanor, com seu belo trazeiro.
{67917}{67975}Estamos quase em casa.|Queres comprar alguma coisa de comer?
{68022}{68080}Eu queria um chocolate cremoso.
{68363}{68391}Sai do carro!
{68430}{68485}Corre, corre, corre!
{68590}{68664}- Por que esto a dispara contra ns?|- Porque explodimos com o carro dele!
{69183}{69220}Por aqui!
{69367}{69389}"Fera."
{69428}{69473}Bem, bem.
{69614}{69649}Ai, merda!
{70724}{70790}Olha--|Pensas que isto  uma brincadeira?
{70791}{70864}Johnny B.|Esto polcias ali.
{70888}{70945}Tenho tempo de sobra, boneca.
{71225}{71271}Estaremos aqui a noite toda.
{71325}{71392}Olha! Uma viatura da polcia!
{71394}{71475}Enquanto eles ainda c estiverem,|vo ter que ficar a fora.
{71477}{71499}Srio?
{71563}{71625}Ei escuta|este  o plano.
{71627}{71689}Isto  o que faremos.|Tem um caminho enorme l fora...
{71770}{71865}Senhor, aquele caminho  seu?|O "Grande Demolidor"?
{71867}{71914}- O Grande Demolidor  meu.|- timo.
{72252}{72323}O que tenho que fazer?|Como aprendo? Para onde vou?
{72324}{72378}Bem, tens que ir| escola de conduo.
{72379}{72443}Eu sei.|Mas quero dizer--
{72445}{72553}Esto prontos para jogar|ao por a cauda no burro?
{72555}{72622}- Posso pagar-te umas dougnuts com gelia?|- No, j vou indo.
{72624}{72716}- Porque eu vou comer um wafle.|-Deixa pra prxima vez.
{73180}{73217}vou-te fazer em pedaos!
{73596}{73626) que diabos est a haver?
{73693}{73739}Queres?
{73775}{73797}Sim.
{73869}{73934}- Tem permies para estas armas?
{73983}{74132}
{74381}{74442}Vocs acham que s|consigo pegar pizzas, ?
{74444}{74514}- Eu mesmo o roubei.|- Sim, sim. Como fizestes isto?
{74551}{74626}- Certamente, tinha as chaves postas.
{74627}{74758} Roubaste um carro|que no estava na lista.
{74760}{74829}Por que no foste|a polcia vestido de palhao...
{74831}{74877}...a dizer a todos|o que estamos a fazer aqui?
{74879}{74937}- O que traz?|- No sei.
{74983}{75026}Merda P!
{75027}{75081}- O que?|-D-me isto.
{75083}{75107}Deixa-me ver.
{75109}{75175}- Muito bem. Veja.|- Isto parece herona.
{75177}{75205}O que?
{75281}{75346}- Onde roubastes o carro?|- De um casino da Chinatown.
{75347}{75395}Sabes por que um carro|nesse bairro...
{75397}{75445}Teria as chaves a?
{75447}{75515}No, talvez porque ninguem aqui seria to estpido.
{75517}{75574}- Devolve esta merda.|- No podemos.
{75575}{75623}- Tira-me isso daqui!|- Acalmem-se.
{75895}{75941}Vou partir-te a boca.
{75943}{75974}- Cla-te.|- Esperem, esperem.
{76021}{76050}Quem ?
{76052}{76089}O Detective Castlebeck.
{76091}{76134}Oh, Jesus.
{76455}{76485}Caraas p!
{76551}{76610}Detective, prazer em v-lo.
{76612}{76690}- J faz muito tempo que no te via.|- Sim. Pareces bem.
{76692}{76751}Obrigado.
{76752}{76806}Randall, o que temos aqu?
{76808}{76883}Uma reunio de ex-ladres|de todas as cidades...
{76885}{76925}estou certo?
{76927}{76954}Aqu est Donny.
{76984}{77051}- Como ests, D.?|- Es um pacer vero, hermano.
{77053}{77106}S.|Tenhoo que confessar-te, Randall.
{77108}{77181}Ao ver-te aqui com Otto, Donny...
{77183}{77235}faz me sentir nostlgico.
{77237}{77300} como uma grande reunio.
{77302}{77386}No v se embora porque mais tarde|vamos fazer doces...
{77388}{77426}e cantar "Kumbayah".
{77496}{77569}- O que  isto? Isto.|- O chamamos de Cadilac.
{77632}{77673}O que tem, Otto?
{77675}{77729}- Precisa de restaurao.|- O que?
{77731}{77770}Um polimento.
{77796}{77874}- Ali tens um Ford "39.|-  um carro bonito.
{77876}{77917}No  um carro lindo?
{78003}{78070}e aqui temos|um Cadilac El Dorado "83.
{78095}{78134}Quem diabos paga...
{78164}{78213}para polir um Cadilac El Dorado?
{78215}{78297}Acho que tem|um certo valor sentimental.
{78299}{78361}Nada mais.
{78399}{78449}Diz-me s uma coisa.
{78451}{78513}"Polica de L.A., Polica de Long Beach,|Polica de San Pedro"
{78537}{78599}Matrcula 329-HRO.
{78601}{78688}As letras so Harold-Randall-Otto,|Cadilac cor de vinho.
{78832}{78919}No acredita na nossa|nova bondade, detective?
{78921}{79003}O destacamento opera com nmeros|e estatsticas. Tu sabes.
{79035}{79082}- Randall, esse  o Kip?|-  o meu irmo.
{79115}{79191}- Como tem crecido.|- Unidade 1B11 da diviso doo pacfico.
{79193}{79250}3-2-9, Harold-Randall-Otto.
{79251}{79358}No tem ocorrencias judicias pendentes.|A matrcula no est em arquivo.
{79359}{79410}Entendido. Obrigado.
{79412}{79476}Eu sei o que|'ts a fazer.
{79478}{79525}Acha que no h ocorencias judiciais...
{79527}{79607}porque o desmontei|e o vendi em partes?
{79609}{79657}- Isso foi o que fizeste?|- No.
{79659}{79722}Sabes, esquece.|Queres ferir os meus sentimentos.
{79723}{79774}Bem. V em frente. Faa-o.
{79776}{79825}- Experimenta.|- Vou experimentar.
{79855}{79901}Vendemos-te barato.
{79903}{79978}"83. O primeiro ano em que|puseram piloto automtico nesta mquina.
{79979}{80073}No sei. Provavelmente tu sabes|mais de carros do que eu.
{80075}{80165}- J no s to experto?|- No, simplesmente o teu conhecimento  maior que o meu.
{80167}{80218}O motor tem um som maravilhoso,|certo, Otto?
{80219}{80270}-  de 4.1 litros|- Injeco de carburador digital?
{80271}{80313}Exacto. s o expert.
{80461}{80510}Mais, Mais!
{80533}{80587}- Sim, isso a!|- Vai, vai!
{80640}{80680}Mido, no sejas to mau!
{80703}{80734}Sim, isso a!
{80764}{80834}- Estive bem.|- Se o estragas, vais ter de o pagar.
{80895}{80950}Sim, tem bastante potncia.
{80987}{81017}Muito bem.
{81114}{81160}Vemo-nos mais logo.
{81557}{81617}- Vo o fazer esta noite.|- Como o sabe?
{81663}{81741}Tem os nmeros|das unidades de turno desta noite.
{81787}{81871}- O que ias fazer com isto?|- Ia acertar-lhe.
{81873}{81943}Acertar-lhe?|Durante as prximas 24 horas...
{81945}{82022}no tero mais previlgios|de tomar decises!
{82024}{82079}- Entemderam?|- Entend.
{82081}{82149} bvio que j nos descobriram.|Est se a aproximar demais.
{82169}{82215}Se esta noite,|qualquer coisa estiver fora de lugar...
{82217}{82274}quero que saiam de l...
{82275}{82330}e arranquem com o maldito carro!
{82394}{82468}- O que se passa, Kip?|- Bobby, o que fazes?
{82470}{82517}Achas que vais com eles,|mas no vais.
{82519}{82594}- O que? Sou parte da equipa.|- No, acorda.
{82596}{82691}Acabaremos na priso ou na morgue|ou uma merda qualquer. No sejas idiota.
{82693}{82742}E o que |suposto eu fazer?
{82744}{82800}Viste por aqui alguma caixa|de luvas de borracha?
{82918}{82941}O que  isto?
{82943}{82992}Deixa-me s ver essa grande garra|a que chamas mo.
{83031}{83074}Isso no  Dougnuts.|No comas.
{83076}{83161}As tuas novas impresses digitais.|Elvis voltou.
{83232}{83290}- Tenho habilidades?|- Acho que sim.
{83320}{83367}Pareces um pequeno|"smurf"
{83815}{83914}Sou um homem mau.
{84102}{84133}Obrigado.
{84135}{84186}Obrigado por fazerem isto.
{84224}{84290}No faam burradas.|Pensem cuidadosamente.
{84317}{84363}Ns o faremos sem problemas.
{84423}{84521}"Low Rider"", Donny.|Donny? "Low Rider."
{85175}{85198}Bem, vamos.
{85247}{85334}"Horas para o fim do prazo"
{85591}{85626}Ah, merda!
{85723}{85770}D-me a maldita lanterna.
{85829}{85902}Sou um expert.|Aonde  que isto vai?
{85904}{85968}Vejamos como abrir isto.|Tem-se que--
{86013}{86088}Eu estou ao comando!|Se o voltas a fazer, darei-te--
{86090}{86148}Calma, rapaz. No tens|que levar isso ao lado pessoal assim.
{86225}{86258}Tudo est perfeito.
{86595}{86684}Ol, senhoritas.|Sempre me encantaram as ruivas.
{86702}{86755}Vamos. Andando, movam-se,|Vamos, vamos.
{86851}{86941}Tu  que conheces de Ferraris.|Faz a tua magia. Tens agilidade.
{87582}{87638}Ests bem?
{87699}{87779}- Achas que vamos conseguir?|-  muito cedo para saber.
{88375}{88458}Diana, Tricia, Nadine|e Rose esto a caminho.
{88460}{88498}Muito bem, rapazes.
{88993}{89039}Al, diz-me alguma coisa.
{89041}{89109}Unidade dois.|Lamento, senhor.
{89111}{89173}- Ainda no aconteceu nada.|- Filho da me.
{89206}{89282}Sei que no vais te estacionar|a minha frente.
{89283}{89335}Ah, no.|No consigo ver nada, caraas.
{89361}{89410}Muito bem. Temos que nos despachar.
{89773}{89838}"Horas para o fim do prazo"|J te sentiste mal a cerca disto?
{89839}{89962}Raios, no. Sou Robin Hood. Roubo|dos ricos para dar aos necessitados.
{89963}{89989}Maldio.
{90017}{90090}- Donny!|- Peguei-te, Peguei-te.
{90092}{90138}Queres dizer aos pobres.
{90140}{90186}- Alicate.|- Alicate.
{90227}{90257}No, como disse, aos necesitados.
{90326}{90374}Porque, irmo,|necessitamos deste carro.
{90560}{90632}- O que se passa, amigo?|- s novo, no ?
{90634}{90686}- Como sabe?|- Ouve, rapaz.
{90687}{90804}Cuida muito bem deste carro|e eu cuido bem de ti.
{90806}{90866}Sabe o que mais? Guarda-o|e compra outra destes fatos.
{90868}{90937}- Deus te abenoe, filho.|- Precisas de um acessor de moda.
{90939}{91016}Eu no estou aqui para abrir portas|e sim pelo carro. Sai da gorda.
{91018}{91075}- Eh?|- Sai! O que ests a olhar?
{91145}{91227}- Caraas, isso foi muito fcil.|- Sou um veterano, rapaz.
{91229}{91278}Sai do carro, cabro,|ou estoiro-te os miolos!
{91280}{91359}- Deves 'tar a gozar comigo.|- Eu disparo!
{91361}{91394}Raios!
{91407}{91519}Seu preguioso idiota!|Qualquer imbecil pode apontar uma arma para algum!
{91521}{91602}No tens a menor idia|do que  roubar um carro! Vou te--
{91604}{91650}Precisas de seguir um exemplo!
{91717}{91749}Stacy.
{92329}{92350}Sharon.
{92756}{92793}Aura.
{92892}{92925}Lindsay.
{93300}{93338}V-me isto.
{93563}{93645}J.J., voltou. Mas  experto.|Vigia-o bem.
{93647}{93734}Manteremos nossas posies.|Se ele sair, segues-lo.
{93736}{93761}Entendido.
{93989}{94065}O que ele est a fazer?|O que ests a fazer?
{94245}{94345}Podemos muito bem baixar os cortinados|e acenar.
{94347}{94386}-J.J., segue-o.|- Entendido.
{94503}{94552}Vamos.
{94637}{94705}- Boa sorte.|-  canja!
{94810}{94887}Unidade um, daqui fala a unidade dois.|Astricky chegou.
{94889}{94937}Se o levam, ns atacamos.
{94991}{95069}Ontem a noite aquele furgo estava a|quatro casas da esquina. Agora est a duas.
{95120}{95203}- Temos companhia.|- Merda.
{95204}{95231}Ele est no carro.
{95303}{95349}Pssaro, volta.
{95399}{95472}- Parar, unidade um.|- O que?
{95474}{95525}- Aonde ests?|- Aonde achas que eu estou?
{95527}{95597}Estou no casino|p'ra pegar a esposa do chefe. O que queres?
{95599}{95634}As senhoritas esto comprometidas.
{95636}{95697}- Esto comprometidas.|- O que?
{95699}{95763}Quero que todos voltem para a|garagem imediatamente.
{95765}{95835}Est a ter o beb|neste momento?
{95837}{95886}Ento, suponho que ser melhor|que eu v para o hospital.
{95888}{95929}Alguma coisa o assustou.
{95931}{96002}Minha esposa est a ter um filho.|Tenho que ir--
{96091}{96137}Ele est a afastar-se do veculo.
{96215}{96237}At mais.
{96371}{96429}Estaciona ali.
{96765}{96819}Aqu unidade dois.|Os perdi.
{96944}{97011}Muito bem,  hora|de falar com Fuzzy outra vez.
{97046}{97076}Olha.
{97078}{97178}Chave codificada com laser que envia|uma mensagem a um receptor no carro.
{97179}{97239}Queres dizer-me|o que fazes com isto?
{97241}{97309}Sim. So da semana passada,|do outro roubo.
{97472}{97507}Quem ?
{97572}{97625}D'aonde as arranjas-te?|As chaves!
{97627}{97676}Acalma-te!
{97678}{97726}- Calma!|- O que se passou?
{97728}{97778}- D'aonde foste as arranjar?|- Qual  o problema?
{97780}{97845}Os Mercedes esto rodeados|por furges de vigilancia.
{97847}{97904}- D'aonde foste as arranjar?|- O meu contacto m'as vendeu.
{97906}{97985}- O mesmo contacto de antes.|- Quando?
{97987}{98091}- Quando roubamos os outros carros.|- Os outros Mercedes.
{98093}{98167}Castlebeck.|Apanhou um dos tipos da agencia.
{98169}{98215}Esse sujeto falou.|Foi isso o que se passou.
{98217}{98280}Faltam oito horas.
{98282}{98370}E vamos ficar aqui parados?|O que est havendo?
{98371}{98465}Memphis, talvez seja o momento|de pensarmos em...
{98467}{98514}como tirar estes midos|da cidade--
{98573}{98669}Se no temos os Mercedes, no interessa|que roubemos nenhum carro.
{98671}{98732}- E pronto.|- 47 no so 50, Memphis.
{98734}{98808}- Sabes que  isso que ele vai dizer.|- Sim.
{98810}{98913}Ei, Memphis. Ainda temos as chaves|dos Mercedes do roubo anterior.
{98915}{99021}Ei, esses carros esto|em custdia da polcia.
{99023}{99106}O Depsito da polcia.|Queres que roubemos os carros de l?
{99108}{99169}- Sim.|- Sim, Vamos roubar.
{99171}{99278}- Vai ser uma loucura. Vamos.|- No, Memphis. No o faas.
{99280}{99326}Esfinge, no pareo suspeito, pois no?
{99328}{99409}Otto, acho que o|teu co comeu as chaves.
{99435}{99490}Geralmente ele come matrculas.
{99492}{99592}- Tens a certeza?|- O co comeu as chaves?
{99594}{99685}- Sim.|- Como vamos tir-las?
{99687}{99730}- No tem graa nenhuma.|- Vou a--
{99732}{99790}Ei, nem sequer penses nisso, Esfinge.
{99792}{99846}Tudo bem.
{99876}{99930}Ei, Toby...
{99931}{100034}vai ver se consegues arranjar|uma lata de Alpo e um laxante Ex-ax.
{100036}{100095}- De jeito nenhum, meu.|- Co mau!
{100097}{100157}Voltemos ao trabalho.
{100552}{100577}Abre a porta.
{100579}{100630}- Caraas!|- Rpido, despacha-te!
{100632}{100710}- Vai, estrela de rock. Entra l.|- Meu deus.
{100712}{100766}E agora o que?|O que mais?
{100818}{100892}Fuzzy, nunca me telefonaste.|Agora vamos ficar aqui...
{100894}{100946}basta que me digas|tudo o que sabes.
{100947}{100994}Eu disse-vos tudo o que sei.|Isso porque..
{100995}{101054}porque disse:|"Isto  tudo o que sei"".
{101056}{101166}Detective Drycoff, o suspeito aparenta|estar a violar a liberdade condicional?
{101168}{101237}Sim, detective Castlebeck,|viola sua liberdade condicional...
{101239}{101300}...ao negar-se cooperar|com um oficial de polcia.
{101448}{101512} um truque que aprendi|no asilo de ladres de carros.
{101539}{101575}Podes segurar isto?
{101577}{101657}No. No me nego a cooperar.| s que--
{101659}{101734}Sim. Est bem. Est bem.|Corre o rumor...
{101735}{101850}de que Kip Raines aceitou o trabalho|e estragou tudo.
{101851}{101904}E quem lhe pagou|para fazer o trabalho?
{101973}{102019}Raymond Calitri.
{102039}{102074}Baril.
{102227}{102271}Vamos, vamos.
{102335}{102364}Sim!
{102443}{102511}Nos faltam seis horas.|O co j fez?
{102513}{102559}Toby e Freb|o levaram p'ra dar uma volta.
{102580}{102650}Ele no vai faz-lo|No vai acontecer, meu.
{102652}{102761}Vamos, co.|O que se passa, Hemi? Faz coc, co.
{102824}{102870}Tinha que ser um carro de mulher.
{102872}{102938}Que tipo de mulher|dirige um Hemi 'Cuda?
{102955}{103009}Eu mostro-te.
{103011}{103046}Batom?
{103071}{103117}Combina com o carro.
{103167}{103227}O que se segue?|P-de-arroz? Mscara?
{103229}{103305}A prxima vez eu ponho...
{103307}{103373}saltos altos|e roupa interior rosa.
{103375}{103442}saltos altos|e roupa interior rosa.
{103443}{103505}A roupa interior soa bem.|Roupa interior rosa.
{103577}{103691}Raymond Vincemt Calitri esteve preso|5 anos no sul de londres.
{103693}{103752}- Imigrou em 1998.|- Olha.
{103754}{103869}vigarismo, extorquismo, venda de coisas|roubadas. A sua ficha est cheia.
{104308}{104378}Vamos ter que esperar.
{104443}{104517}Diz-me, ests a andar com algum?
{104571}{104646}Uma vez tive uma namorada.|Era maravilhosa.
{104648}{104748}Se era to maravilhosa,|por o que a deixaste?
{105241}{105294}Pedi-te que me acompanhasses.
{105332}{105419}No, pediste-me para ser|outra pessoa.
{105440}{105553}No queria ferir ningum.|S que fosses com calma.
{105554}{105613}Bem, eu no pude.
{105615}{105661}Porque no estava preparada.
{105696}{105751}- J te emendaste.|- Pois j.
{105753}{105798}Porque no era o mesmo sem ti.
{105949}{106026}- Perdo, senhores.|- Ei, imbecil. Eu estava a ler isso.
{106028}{106067}Cuidado com a lingua, rapaz.
{106069}{106128}Isto  um arquivo|da investigao de um homicdio.
{106130}{106196}Levou trs meses|para interceptar suas chamadas.
{106198}{106254}Nenhuma outra diviso,|nem sequer GRAB...
{106256}{106351}consegue passar perto desta pessoa,|nem da sua casa, da oficina.
{106353}{106408}Entendem?|Permita-me que lhes diga uma coisa.
{106410}{106503}Raymond Calitri vai p'ra priso|por homicdio. Estpidos.
{106505}{106595}O que importa|o roubo de carros? A srio.
{106645}{106709}- No posso ver isto.|- Vamos, vamos.
{106711}{106757}Faam-no. Terminem.
{106900}{106995}O que  mais excitante? Fazer sexo|ou roubar carros?
{106997}{107047}Sexo ou roubo de carros.
{107239}{107315}Bom, o que achas de...
{107317}{107401}fazer sexo|enquanto roubas carros?
{107403}{107460}Cus, tima frase.
{107511}{107571}Mas no funciona com muitas mulheres.
{107573}{107628}Saiu-me derrepente.|Eu sou to--
{107673}{107739}Mas no respondeste a pregunta.
{107763}{107867}Bom, sabes, o problema :|como afastar o freio-de-mo.
{107911}{107960}- Claro. Porque--|- Atrapalha.
{107962}{108083}Porque no querias causar algum dano|com as mudanas, no ?
{108085}{108163}Ou ao p do acelerador.
{108307}{108357}Ou a embreagem.
{108521}{108655}- No consigo fazer isso.|- Espera. Seis cilindros alinhados...
{108657}{108698}trs carburadores Weber...
{108700}{108782}montados um sobre o outro.
{108857}{108903} hora de trabalhar.
{108905}{109001}Belos freios-|Tambm tem belos freios.
{109334}{109427}- No acontece nada.|- Talvez ele esteja com indigesto.
{109429}{109510}- Vamos dar-lhe mais Ex-ax.|- J comeu dois.
{109512}{109554}- Ei, rapaz.|- Caraas.
{109604}{109685}Disse-te que este era|nosso territrio. Querem invad-lo?
{109686}{109733}No nos interesa|o seu territrio.
{109734}{109780}No gostam d'aonde eu vivo?
{109782}{109844}Ah, no, est bom para vocs.|Mas no para ns.
{109846}{109921}Acham que so melhores|que ns ou algo assim?
{109922}{109987}Talvez devamos cortar-te todo, co.
{109989}{110097}- As chaves. Freb.|- S um segundo.
{110131}{110185}Raios!
{110186}{110261}- Vou vomitar, co!|- Caraas, isso  nojento.
{110262}{110341}Que espcie de pervertido|se emociona com merda de co?
{110343}{110403}Olha, meu!|Tenho-as. As trs.
{110405}{110467}- Vocs esto malucos.|- Eu as tenho!
{110469}{110578}"Horas para o fim do prazo"
{110580}{110687}"Polcia de L.A. Depsito de carros"
{110771}{110831}Acorda, meu.|V-me isto.
{110833}{110915}Cada vez que conduzo o meu Volvo|em Beverly Hills, rebocam-no.
{111141}{111237}- Aqui no temos Volvo.|- H um Volvo aqui. Disseram-me--
{111239}{111273}Espera.
{111275}{111346}O que eu quero dizer-te| que no tem Volvo aqui.
{111498}{111565}Ento, procura no teu livro,|faz alguma coisa. Encontra o meu Volvo!
{111567}{111637}Esfinge. Sway.
{111639}{111694}Tem que estar ali em algum lugar.|Procura-o.
{111733}{111826}Espera. No tem nada aqui. V.|Tenho outro aqui atrs--
{111828}{111891}No! Ei!|Vou te ensinar uma coisa. V-me isto.
{111893}{111977}V!| uma casa de tijolos.
{112226}{112286}Olha, desculpa.|Eu nem deveria estar aqui.
{112287}{112358}Ei, tem um ano|a enviar-me uma mensagem.
{112360}{112412}Tenho que ir.|O tempo  de ouro.
{112452}{112514}Este  o pior dia da minha vida.
{112634}{112697}"Detective Castlebeck:|So os pedaos de vidro..."
{112699}{112784}do armazm|de um tubo de luz negra...
{112786}{112838}disponvel em qualquer|loja local de materiais."
{112924}{112951}Muito bem.
{112953}{113025}O que faz um tubo de luz negra|em um...
{113052}{113098}armazm em Long Beach?
{113225}{113272}Vem comigo.
{113428}{113474}- Ves este cristal daqu?|- Deixa-me adivinhar.
{113476}{113558}- Luz negra?|- Luz negra.
{113560}{113618}Olha essa parede.|Eu vejo esta.
{113640}{113739}- Lembra dos anos 70?|- Era um puto, graas a Deus.
{113741}{113795}As luzes negras|estavam na moda.
{113797}{113883}Havia um tipo de tinta,|uns marcadores mgicos...
{113885}{113935}que s podam ser lidas|atravs da luz negra.
{113937}{114052}Assim se tiver informaes|que no queira-se revelar...
{114054}{114125}- Como uma lista de carros?|- Exactamemte.
{114191}{114238}Sim. Sim!
{114239}{114286}Aqui est a nossa lista.
{114288}{114393} uma lista enorme.|No podemos com todos estes carros.
{114394}{114494}Talvez no seja necessrio.|Vamos concentrar-nos nos de ltima gerao.
{114496}{114560}e esperar ter sorte.
{114562}{114638}Que alguem vigie este.|Voc e eu vigiamos este.
{114640}{114718}Shelby Mustang "67.|Deve haver s dois em uma cidade.
{114719}{114787}Sim, mas como sabe|que ainda no foi roubado?
{114789}{114870}Se bem o conheo,|acho que vai deixar este por ltimo.
{114872}{114931}- Por que?|- Tem medo dele.
{114977}{115073}"Horas para o fim do prazo"
{115220}{115298}Ento, malta. Sou eu.
{115299}{115395}- O que ests a fazer?|- Queria ir com vocs num roubo.
{115397}{115445}Discutam mais tarde.|Vamos.
{115826}{115854}Vai, vai.
{116168}{116203}O que se passa?|Vamos.
{116205}{116264}Chamem a segurana!|Esto a roubar o carro!
{116266}{116345}- Vamos!|- O que ests a fazer?
{116347}{116406}Deveria deixar-te aqui.|O que se passa contigo?
{116702}{116795}Ei, Esfinge. V s isto. Este amigo|tem uma matrcula que diz "cobra".
{116797}{116902}A Cobra ter que arrastrar-se at|a parada do auto-carro pela manh.
{116990}{117066}Senhores policiais.|Precisamos de procurar um carro no lote.
{117068}{117114}Vai em frente.
{117265}{117324}V isto, meu.|Msica para dirigir.
{117326}{117414} um pouco diferente da merda|para brancos pobres que tu ouves.
{117505}{117541}Gostas.|Ests a sent-la?
{117568}{117626}Sentes?|Sei que a sentes.
{117680}{117756}Uma cobra!|Tira isso de cima de mim!
{118011}{118084}Tira isso de cima de mim!| uma cobra!
{118086}{118142}Quer matar-me!|Sai!
{118176}{118242}Sempre quer matar aos negros.|Est mal.
{118243}{118302}O que diabos ests a fazer?|Tira isso de cima de mim!
{118346}{118379}- Freia!|- Freei.
{118452}{118539}Esta cobra est a entrar-me|no c!
{118541}{118576}Est a entrar-me no c!
{118618}{118663}Esta cobra vai comer meu coc!
{119125}{119243}"Horas para o fim do prazo"
{119361}{119454}Meu Deus, adoro esse carro.|Muito bem. Duas senhoritas em casa.
{119457}{119558}Ele vai com a Vanessa,|e Bernadine levou-me para passear.
{119621}{119666}- Quantos j vo?|- Quarenta e oito.
{119668}{119710}Sim!
{119711}{119762}Mas Espelho e Esfinge|tiveram visitas inesperadas.
{119764}{119822}- Castlebeck?|- Acho que sim.
{119824}{119874}- Est tudo em ordem?|- Sim, sim, est.
{119876}{119938}Vo de volta para oa oficina do Otto.|Donny e Freb j esto l.
{119940}{120030}- E Kip e Tumbler?|- Ainda no disseram nada.
{120058}{120105}Perdidos nos subrbios.|Aonde estamos?
{120107}{120162}- No sabes para aonde ir?|- Por onde eu saio?
{120163}{120210}Tudo parece igual.
{120211}{120268}- No sabes para aonde ir?|- Esse  um polcia.
{120270}{120297} s uma viatura de vigilncia.
{120345}{120400}- Baixa a velocidade.|- D volta em U.
{120466}{120508}Caraas, estamos em um grande sarilho.
{120510}{120598}Estou a perseguir um Cadilac roubado|em direco oeste em Murray.
{120645}{120702}- Uma barricada, Kip. Ah, merda.|- Cuidado!
{120879}{120921}Corre!
{121031}{121078}- Raios.|- Maldio.
{121080}{121163}- Merda.|- Preciso de ajuda.
{121165}{121227}- O que?|- Deram-lhe um tiro!
{121229}{121261}Ah, merda!
{121262}{121354}- Vai para um hospital!|- Fazem perguntas nos hospitais.
{121356}{121420}- Vai para um hospital!|-  um carro roubado!
{121510}{121574}- Isto no parece bom.|- No te vai acontecer nada.
{121668}{121711}- Caraas!|- O que se passou?
{121713}{121802}- Foi uma viatura de vigilncia-|- No sabamos que estava ali.
{121804}{121862}Levaremos-te a um mdico particular.|Sei exactamente quem te pode ajudar.
{121863}{121923}- Vamos lev-lo para o carro.|- No!
{121976}{122061}Deita a atrs.|Deita a.
{122063}{122129}Tumbler, Kip e tu levem|a ltima camionete para o Otto.
{122130}{122185}- Ests bem?|- Sim, vai.
{122231}{122317}- O que ests a fazer?|- Vou com ele.
{122433}{122485}- Se acontecer alguma coisa, s--|- Vamos!
{122486}{122554}Eu encarrego-me dele.
{122630}{122688}Vamos terminar isso.
{122917}{123009}"Hora para o fim do prazo"
{123058}{123108}- O que foi?|- O que aconteceu com essa Humvee?
{123110}{123161}- Roubaram-na.|- O Cadilac?
{123162}{123210}O mesmo.|Aonde vamos?
{123212}{123258}O nico Shelby "67|nesta rea...
{123260}{123326}est registado em um lugar chamado|International Towers em Long Beach.
{123328}{123374}Vamos para Long Beach.
{124208}{124245}Sei que temos antecedentes, Eleanor...
{124266}{124358}E que no tem sido maravilhoso,|mas prometo-te uma coisa:
{124386}{124438}Se tu cuidas de mim,|eu cuido de ti.
{124962}{125005}Merda.
{125118}{125178}Vais querer do modo fcil ou difcil, Raines?
{125482}{125521}Acho que ele escolheu difcil.
{125546}{125595}Muito bem.
{125893}{125991}Unidade 1B11 perseguindo|um Ford Mustang "67, cinzento.
{126137}{126211}- A placa dizia "No ultrapasse".|- Sim, notaste no foi?
{126213}{126267}- Meu deus!|- Sujaste as calsas.
{126348}{126421}O suspeito vai em direco a Este|na 4th street.
{126573}{126618}Correco.|Em direco a norte em Main.
{126988}{127052}Movam-se! Vo p'ra--|Movam-se!
{127342}{127371}Sai da!
{127482}{127517}Queres fazer loucuras?
{127596}{127626}Anda, homem.
{129294}{129415}Unidade 1B11. A unidad trs|teve um acidente em St. Vincent e a 7a.
{130246}{130329}Para todas as unidades, o suspeito|entrou na auto-estrada 710.
{130331}{130403}- E a unidade area?|- Solicito unidade area. Mesmo lugar.
{130460}{130502}Air One.|Estamos sobre o suspeito.
{130524}{130602}O suspeito vai ao sul|a 145 km/h.
{130691}{130746}- No o perca, Air One.|- Estou sobre ele.
{130942}{131035}- Aumentou a velocidade para 195 km/h.|- No o perca, Air one.
{131037}{131105}225 Km/h.
{131106}{131178}- No o perca.|-  um helicptero A-Star, e no um Apache.
{131180}{131234}240 km/h.|260 km/h.
{131263}{131315}- Escapou.|- Cus!
{131317}{131375}- Caraas, ele sabe conduzir.|- O que?
{131377}{131417}Provavelmente  o carro.
{131498}{131544}Ei, que horas so?
{131601}{131652}So 7:30.
{131718}{131805}Acho que vou ter que tirar-te|da cidade ou algo assim.
{131806}{131854}O teu irmo  o melhor|ladro de carros do mundo...
{131855}{131925}mas no sei se consegue|deste vez.
{131970}{132081}Eu no sou como meu irmo.|Simplesmente no abandono meus amigos.
{132082}{132149}Caraas. Deveria dar-te uma estalada.
{132228}{132288}Achas que o teu irmo fugiu?
{132290}{132322} melhor rever a histria.
{132397}{132477}Bem,v em frente.|Reveja a histria.
{132478}{132534}Tua me disse-lhe para ir.
{132536}{132648}Sabia que se Memphis ficasse,|tu ias querer seguir os passos dele.
{132650}{132696}Que te unirias ao seu grupo.
{132698}{132750}Ento ela disse-lhe que|arrumasse as coisas e que fosse embora.
{132752}{132849}E o fez porque achou|que era o melhor para ti.
{132850}{132946}Nos deixou a todos.|Por ti.
{132990}{133038}Suponho que para ele|no foi to difcil.
{133040}{133152}No foi um grande sacrifcio|abandonar tudo o que queria.
{133154}{133207}E seis anos depois,|no  grandiosa a vida?
{133209}{133320}s um ladro de carros|do mesmo jeito. O que achas?
{133346}{133414}Dei-lhe um sedativo.|Est a dormir.
{133416}{133462}Vai se recuperar.
{133518}{133605}"Minutos para o fim do prazo"
{134120}{134205} s um arranho, Eleanor.|Pode ser arranjado.
{134206}{134270}No, no, no, no.
{134272}{134351}No me faas isto.|No comeces.
{134353}{134450}No, acende, acende.|Anda. Anda.
{134506}{134596}Preciso de ti, Eleanor.|Preciso de ti agora, agora.
{134780}{134818}Para todas as unidades:|O suspeito...
{134820}{134871}vai em direco sul|na Hemry Ford Boulevard.
{134873}{134931}Ns o apanharemos na Avenida Ocean|ao terminar da ponte.
{134978}{135025}Ali est.|Ali est! Sim.
{135026}{135101}Apanhei-te, Raines!|Apanhei-te, rapaz.
{135229}{135265}Isso! Continue.
{135655}{135706}Merda! Merda.
{136198}{136257}Unidade 1B11,|o suspeito vai a oeste.
{136258}{136295}Vai para Este para intercept-lo.
{136436}{136521}Unidade 1B11, siga o seu caminho.|O suspeito vai de encontro a vocs.
{136892}{136958}Unidade 1B11, est ao final|do cais a uma curva de vocs.
{137034}{137075}Espera! Aguenta!
{137725}{137746}Ah, merda!
{138093}{138122}Movam-se!
{138525}{138596}Ests bem?
{138598}{138635}- Ele encontra-se bem?|- Sim.
{138637}{138695}- Est bem? Senta-te.|- Acho que sim.
{138697}{138795}Tens a certeza?|Porque acabaste de atravessar uma parede.
{138797}{138878}Torre de Long Beach, aqui a unidade|Air One em perseguio a um suspeito.
{138879}{138926}Solicito permisso|para cruzar o aeroporto.
{138953}{139009}Negativo, Air One.|Aproxima-se uma aeronave.
{139010}{139052}Mantenha a sua posio-
{139078}{139173}Repito: no entre|no espao areo do aeroporto.
{139393}{139488}"Minutos para o fim do prazo"
{139776}{139837}Aquele tem uma perna partida!
{140389}{140433}Ali est.|Ali est.
{140572}{140617}Sai do carro, meu!
{141878}{141955}- Aonde est Memphis?|- No sei, meu.
{141957}{142039}- Ainda no voltou.|- Como que ainda no voltou?
{142042}{142106}So 8:00.
{142203}{142264}- Atley.|- O tempo acabou, Atley.
{142266}{142342}Tenho 49 carros.|Um a menos dos que eu pedi.
{142344}{142392}- Traz o puto e ns tratamos disso.|- Que puto?
{142394}{142492}O menino Cincinnati. Billy|the Kid. De que puto achas que eu quero dizer?
{142494}{142557}No sei. Acho que talvez|te refiras a Kip Raines.
{142559}{142606}Caraas.|Acho que tens razo.
{142607}{142729}Est a acontecer uma coisa engraada.|O pequeno filho da me escapou.
{142731}{142804}- Encontra-o, Atley.|- E o que acontece se no o encontrar?
{142806}{142881}O irmo mais velho pagar o erro.|P'ra mim  igual.
{142882}{143004}Um Raine  to bom quanto o outro.|No chove, mas vaza.
{143006}{143105}Filho da-- s--|Agradece ao teu irmo.
{143106}{143196}Acho que acaba de tomar o teu lugar|na gilhotina.
{143446}{143497}Sinto muito, amigo.|J terminamos.
{143499}{143570}- No, ainda no. Este  o nmero 50.|- Chegaste tarde.
{143571}{143639}Se tens um problema com isso...
{143641}{143697}arranja-te com Calitri.
{144125}{144152}Chegaste tarde.
{144154}{144254}Espera. Vais descutir comigo|por 12 minutos?
{144256}{144329}Acabo de roubar 50 carros para ti|em uma noite!
{144331}{144405}Estou um pouco cansado.|Estou um pouco alterado!
{144406}{144474}E acho que mereo|um pouco de gratido.
{144475}{144537}Disse 50 carros, e no 49 e meio.
{144539}{144668}49 e meio? No est to mal.|Precisa s de um pouco de pintura e--
{144714}{144784}Fibra de vidro.|Sim, sabes.
{144786}{144893}E o preo dela  de 60, 70,|digamos que 80 mil dlares.
{144895}{144991}Sim? Ento tiras 80 dos 200.|Est bem. Esse  o trato.
{144993}{145064}Tiras 80 dos 200,|e ficamos quites.
{145066}{145123}Feito.
{145125}{145196}Est bem. Bem. E termina|essa coisa com meu irmo.
{145198}{145249}Terminou.
{145251}{145300}Acabou-se. Concludo.
{145336}{145382}Acabou-se. Concludo.
{145551}{145646}Ningum me insulta.|Ningum pe uma arma na minha cabea.
{145691}{145766}Mtem-no.|Esmaguem o carro.
{145994}{146105}Muito bem. Aonde  o lugar|de Raymond Calitri?
{146106}{146171}Exeter Salvage and Steel.|Junto ao mar. Por que? Vamos l?
{146173}{146233}Porque os Homicidios nos ordenou|especificamente para no interferimos.
{146235}{146286}P'ro inferno com os Homicdios.
{146674}{146721}Unicrnio.
{146722}{146772}- O que?|- Nada.
{146891}{146956}Aonde queres, senhor?
{146958}{147018}Na cabea ou no peito?
{147020}{147090}- No peito.|- Com prazer.
{147091}{147142}Um momento, rapazes!|Esperem.
{147144}{147223}- Uma grande mudana de planos.|- J foi longe de mais, Atley.
{147225}{147282}O que esto a fazer?|No, no, no!
{147283}{147326}Eu disse-te para ficares onde ests|Atley!
{147328}{147401}No, no. Calitri s me enviou|para fazer-te uma pergunta.
{147645}{147702}Tudo vai acabar bem.|temos issso sobre controle.
{147704}{147757}Tira meu irmo daqui.
{147893}{147970}Cometeste um erro ao escolher|um mido para fazer seu trabalho sujo.
{147971}{148050}Foi um erro mais grave|esse mido ser o meu irmo.
{148051}{148142}E agora,cometeste o mais grave|ao tentar matar-me.
{148255}{148300}- No. Tem cuidado com isso.|- Com isso?
{148302}{148376}- Abaixa isso.|-  isso a. Gostas de madeira.
{148378}{148410}Coloca no cho.
{149635}{149666}Est bem.
{151272}{151318}No! No! Meu deus!
{151440}{151530}- Quem s?|- Sou polica. No queres fazer isso,pois no.
{151532}{151584}- Claro que sim.|- Escuta-me.
{151586}{151654}Se sais daqui comigo|tens algumas opes.
{151656}{151708}Se me matas--|pensa nisto:
{151710}{151769}sou um oficial da polcia.|Tua vida terminar.
{151770}{151851}Pelo contrrio.|Se te mato, a tua vida termina.
{151853}{151918}No s to mau.|O funeral vai ser televisionado.
{151919}{151992}Todos bem vestidos|com traje a vigor. Guarda de honra.
{151994}{152079}21 canhes e vo te envolver|com a bandeira dos E.U.A.
{152106}{152158}Ser o melhor dia da tua vida.
{152890}{152966}Aqui estou em um|dilema moral, Randall.
{152968}{153078}Puseste a cidade em pedaos|com a tua pequena aventura.
{153080}{153172}Mas percebo porque voltaste.
{153174}{153274}O amor de um irmo| o amor de um irmo.
{153323}{153390}Salvaste-me a vida, no ?
{153391}{153459}E o que vou fazer?
{153461}{153525} sua deciso, detective.
{153569}{153654}Vai te embora, Randall.|Eu me encarregarei disto.
{153699}{153795}Vai-te embora, Randall, antes que eu mude|de opinio. Vai-te embora.
{153856}{153982}Ah, hay um buque porta contemedores|em o muole 14.
{153983}{154033}Talvez quisesses|investigar.
{154253}{154303}Oh. Vaya.
{154305}{154382}Podem trazer uma cerveja|para um chefe de bom aspecto, e trabalhador?
{154383}{154454}Anda, Tumbler. No ests a fazer nada.|D-me uma cerveja.
{154490}{154581}Bem, Memphis, rapazes, comida!|Obrigado.
{154582}{154609}Maldio.
{154686}{154802}Pobre Toby.|Parece que tem muita dor.
{154804}{154857}Se isso  dor,|podes disparar em mim quando quiseres.
{154858}{154926}Sensual, sensual.
{154956}{155003}Se su lesin desapacible...
{155005}{155057}iluminou de alguma forma o resto|de vocs...
{155059}{155144}respecto al acabado grotesco bajo a|chapa satinada de a vida criminal...
{155146}{155202}e os tem inspirado|a mudar os seus costumes...
{155204}{155337}ento emtonces su herida conlleva una|nobleza inheremte y una goria suprema.
{155338}{155390}Ojal todos tuviramos|esa fortuna.
{155392}{155438}Vocs dizem: "Pobre Toby".
{155473}{155509}Eu digo: "Pobres de ns".
{155567}{155616}- Falou.|- Sim.
{155618}{155664}Pensei que eras de Long Beach.
{155846}{155897}Tenho uma coisa p'ra ti.
{155996}{156084}Chaves. Gosto de chaves.|O que fao com elas?
{156086}{156140}Todos.
{156142}{156229}Entrem. Vamos.|Todos venham. Andando.
{156231}{156321}Senhoras e senhores,| um graned prazer para mim...
{156354}{156403}apresentar-lhes--
{156405}{156450}- Caraas!|- s tu Eleanor.
{156452}{156529}- O que? O que?  Eleanor.|- Que tal?
{156530}{156593}- Olhem p'ra a cara dele.|-  toda tua.
{156633}{156699}Est desarranjada, mas em duas|semanas ficar como...
{156701}{156745}uma borboleta aerodinmica.
{156847}{156908}- No roub--|- Oh, no, no, no. Eu--
{156910}{156976}Vemdi a minha moto|para compr-lo.
{156978}{157053}Estou comovido.
{157055}{157106}Compraste-me um carro.
{157108}{157194}Bem, sim.  s uma mostra|de agradecimento--
{157196}{157258}por tudo.
{157345}{157438}Assim devem ser as coisas.|Assim .
{157534}{157590}Por que no sobes|para dar um passeio?
{157591}{157629}Eu sei o que fizeste.
{157657}{157742}- E te agradeo.|- Logo nos vemos, meu.
{158029}{158093}- Queres ir dar uma volta?|- Raios, sim.
{158622}{158678}Ah, no me faas isto.
{158698}{158728}Legendado em Portugus por Ivan Santos(Jediman)|agostin@clix.pt