[INFORMATION] [AUTHOR]Extracted by SubRip [SOURCE]DVD Zone 2 PAL [PRG] [FILEPATH] [DELAY] [CD TRACK] [COMMENT] [END INFORMATION] [SUBTITLE] [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial 00:02:28.06,00:02:33.01 S.O.S Fantômes 00:02:41.58,00:02:47.93 Je vais tourner la prochaine carte.[br]Concentrez-vous bien. 00:02:48.10,00:02:50.69 Qu'est-ce que c'est? 00:02:56.06,00:02:59.69 - Un carré.[br]- Pas mal, mais c'est faux. 00:03:08.90,00:03:12.34 Réfléchissez. 00:03:12.50,00:03:18.53 - Qu'est-ce que c'est?[br]- Une étoile? 00:03:19.62,00:03:23.17 En effet. Très bien. 00:03:26.58,00:03:30.65 Réfléchissez. C'est quoi? 00:03:30.82,00:03:34.89 - Un cercle.[br]- Presque, mais complètement faux. 00:03:41.54,00:03:45.77 O.K. Prête? 00:03:46.94,00:03:50.22 Qu'est-ce que c'est? 00:03:53.30,00:03:57.42 Un huit. 00:03:57.58,00:04:01.13 Incroyable.[br]Vous voyez quelque chose? 00:04:01.30,00:04:04.58 - Vous trichez?[br]- Non, je le sens. C'est tout. 00:04:08.22,00:04:13.21 - Nerveux?.[br]- Oui, je n'aime pas trop. 00:04:13.38,00:04:17.17 Il vous en reste encore 75.[br]Et ça? 00:04:21.02,00:04:25.33 - Des lignes courbes.[br]- Ce n'est pas votre jour. 00:04:35.14,00:04:38.97 - J'en ai marre![br]- Vous êtes volontaire. 00:04:39.14,00:04:44.45 On ne m'a rien dit au sujet[br]des chocs. Vous voulez prouver quoi? 00:04:44.62,00:04:48.41 Les effets négatifs[br]sur la perception extrasensorielle. 00:04:48.58,00:04:51.97 L'effet est que j'en ai ras le bol! 00:04:52.14,00:04:56.53 - Alors ma théorie serait correcte![br]- Gardez l'argent! 00:05:01.74,00:05:04.33 On s'y habitue. 00:05:04.50,00:05:09.18 C'est le ressentiment[br]que vous provoquerez chez certains. 00:05:09.34,00:05:14.54 - J'en suis aussi capable?[br]- Ce n'est pas le hasard, Jennifer. 00:05:16.10,00:05:18.49 J'ai trouvé! 00:05:18.66,00:05:23.81 Il me faut les lentilles UV[br]et la cassette pour la caméra vidéo. 00:05:24.54,00:05:28.17 Excusez-moi. 00:05:28.90,00:05:32.73 Tu ne vois pas que je suis occupé,[br]Ray?. 00:05:32.90,00:05:36.29 Tu peux revenir[br]dans une heure? 00:05:36.46,00:05:41.61 Peter, cet après-midi à 13h40[br]à la Bibliothèque de New York, - 00:05:41.78,00:05:46.49 - dix personnes ont vu[br]une apparition vaporeuse flottante. 00:05:46.66,00:05:51.02 Les livres étaient soufflés[br]et retombaient 6 mètres plus loin! 00:05:51.18,00:05:53.45 J'en suis ravi. 00:05:53.66,00:05:57.81 Jette un coup d'oeil[br]et repasse me voir. 00:05:57.98,00:06:04.58 Tu viens avec nous.[br]Spengler a pris un détecteur PKE. 00:06:04.74,00:06:08.97 On y est presque.[br]Je le sens. 00:06:10.42,00:06:14.78 Je le sens.[br]Nous sommes très près. 00:06:15.90,00:06:21.21 Je dois y aller. Tu peux revenir[br]ce soir, disons vers ... 00:06:21.38,00:06:27.33 - Huit heures?[br]- J'allais le proposer! 00:06:30.58,00:06:34.41 Tu as vraiment trouvé ton truc. 00:06:34.58,00:06:40.69 Tu as rencontré les schizos ayant[br]fait une expérience paranormale. 00:06:40.86,00:06:46.09 J'ai assisté à une inexplicable[br]migration. 00:06:47.42,00:06:50.81 Les éponges ont migré[br]de 50 centimètres. 00:06:56.78,00:07:01.93 C'est toi![br]C'est super, Peter. 00:07:02.10,00:07:08.17 Tu te souviens quand tu as essayé[br]de percer ta tête? 00:07:08.34,00:07:14.29 - Je m'appelle Roger Delacorte.[br]- Dr. Venkman, Dr. Stanz, Egon. 00:07:14.46,00:07:18.17 Merci d'être venus.[br]J'espère qu'on aura une réponse. 00:07:18.34,00:07:23.21 Ne brusquons pas les choses.[br]Tout est encore flou. 00:07:23.38,00:07:30.22 - Il avait des bras.[br]- Des bras! J'ai hâte de voir ça! 00:07:30.38,00:07:33.02 Je voudrais vous poser[br]quelques questions. 00:07:33.18,00:07:38.89 Etes-vous schizophrène,[br]ou un membre de votre famille? 00:07:40.38,00:07:45.93 - Mon oncle était un saint.[br]- Alors c'est "oui". 00:07:48.06,00:07:52.45 - Et les médicaments, l'alcool?[br]- Non! 00:07:52.62,00:07:58.25 C'est une simple question.[br]Vous avez vos règles en ce moment? 00:07:58.46,00:08:03.37 - Qu'est-ce que ça a à voir?.[br]- Je suis un chercheur. 00:08:03.54,00:08:06.74 Ray! Ca bouge! 00:08:30.62,00:08:32.77 Regarde. 00:08:37.50,00:08:39.46 On touche au but, Ray. 00:08:39.62,00:08:44.93 Une pile symétrique de livres[br]comme à Philadelphie en 1947. 00:08:45.10,00:08:49.57 C'est exact. Un être humain[br]ne serait pas capable de le faire. 00:08:49.74,00:08:54.05 Ecoutez![br]Vous sentez quelque chose? 00:09:00.26,00:09:04.17 C'est une activité télékinétique.[br]Quel bordel! 00:09:05.14,00:09:09.93 - Regardez.[br]- Un résidu d'ectoplasme. 00:09:10.14,00:09:13.61 - Il me faut un échantillon.[br]- C'est ce qu'il nous faut. 00:09:13.78,00:09:18.30 Quelqu'un s'est mouché[br]et tu veux garder le résultat? 00:09:18.46,00:09:22.29 - Il y en a encore ici.[br]- C'est de plus en plus intéressant. 00:09:27.98,00:09:30.25 Par ici! 00:09:42.42,00:09:44.65 Egon, ton mucus. 00:09:51.74,00:09:54.57 Ca t'est déjà arrivé? 00:09:54.74,00:09:58.10 C'est la première fois? 00:10:21.46,00:10:23.85 C'est ici. 00:10:24.02,00:10:27.38 Un torse complet, et réel. 00:10:32.50,00:10:35.73 Qu'est-ce qu'on fait? 00:10:39.10,00:10:45.37 On peut se parler un instant?[br]Par ici s'il te plaîtî . 00:10:48.22,00:10:51.34 - Qu'est-ce qu'on fait?[br]- Qu'est-ce que tu en penses? 00:10:51.50,00:10:53.57 Arrête! 00:10:53.74,00:10:58.69 - On devrait lui parler.[br]- Bonne idée. 00:11:06.38,00:11:08.89 Salut, je m'appelle Peter. 00:11:10.58,00:11:12.89 Vous êtes d'où ... votre origine? 00:11:19.94,00:11:25.22 - Le truc habituel ne marche pas.[br]- Je sais ce qu'il faut faire. 00:11:27.70,00:11:30.74 Rapproche-toi. 00:11:32.30,00:11:36.61 Fais ce que je dis.[br]Prépare-toi. 00:11:36.78,00:11:39.61 Prêt? Attrapz-la! 00:11:47.14,00:11:51.85 - Vous avez vu ce que c'était?[br]- On reviendra. 00:12:00.06,00:12:05.29 "Attrapz-la!"[br]Ta stratégie était super. 00:12:05.50,00:12:09.17 - C'était scientifique.[br]- J'étais surexcité, c'est tout. 00:12:09.34,00:12:14.62 On a touché l'avion céleste.[br]Tu sais ce que ça veut dire? 00:12:14.78,00:12:17.50 Je suis très enthousiaste. 00:12:17.66,00:12:23.34 Nous avons la possibilité[br]de coincer un fantôme. 00:12:23.50,00:12:28.05 C'est magnifique! Si le taux[br]d'ionisation est constant, - 00:12:28.22,00:12:31.45 - on pourrait vraiment[br]en coincer quelques uns. 00:12:31.62,00:12:36.82 - Tu es sérieux?.[br]- Je suis toujours sérieux. 00:12:37.02,00:12:41.41 Je retire ce que[br]j'ai dit à ton sujet. 00:12:42.30,00:12:45.77 Tu le mérites. 00:12:46.90,00:12:51.37 Les possibilités sont innombrables.[br]Salut, Dean Yeager! 00:12:54.14,00:12:58.77 - Vous allez mieux nous installer?.[br]- Vous allez quitter le campus. 00:12:58.94,00:13:04.41 Votre bourse est épuisée[br]vous devez partir immédiatement. 00:13:04.58,00:13:08.33 C'est absurde.[br]J'exige des explications. 00:13:08.50,00:13:13.78 L'université ne financera plus[br]vos activités. 00:13:13.94,00:13:17.77 - Mais les enfants nous adorent.[br]- Dr. Venkman ... 00:13:17.98,00:13:21.69 Pour nous,[br]la science doit servir l'homme. 00:13:21.86,00:13:26.22 Pour vous,[br]c'est une combine, un jeu. 00:13:26.38,00:13:31.85 Vos théories sont idiotes[br]et vos conclusions sont douteuses. 00:13:32.02,00:13:37.30 - Vous êtes un scientifique nul.[br]- Je comprends. 00:13:37.46,00:13:43.09 Il n'y a pas de place pour vous[br]au sein de cette université. 00:13:43.26,00:13:48.46 Quelle honte. MIT ou Stanford[br]ne nous enquiquineraient pas. 00:13:48.62,00:13:55.73 - Einstein était un simple employé.[br]- Ils gagnent combien? 00:13:55.90,00:13:59.78 L'université nous a donné des fonds[br]sans conditions. 00:13:59.94,00:14:05.89 Tu ne connais que l'université.[br]Le secteur privé veut des résultats. 00:14:06.06,00:14:10.13 Quelle que soit la raison, Ray ...[br]disons la foi ... 00:14:10.30,00:14:13.02 ... Ia chance, le karma ... 00:14:13.18,00:14:16.33 ... il y a une raison pour tout. 00:14:16.50,00:14:20.89 - On a été virés pour une raison.[br]- Laquelle? 00:14:21.06,00:14:25.13 Pour créer notre propre boîtî e. 00:14:28.66,00:14:32.78 Ce système d'endiguement[br]va coûter la peau des fesses. 00:14:32.94,00:14:36.53 D'où viendra l'argent? 00:14:36.70,00:14:40.01 Je ne sais pas. 00:14:42.10,00:14:46.89 - Tu ne regretteras pas, Ray.[br]- Je suis né dans cette maison. 00:14:47.10,00:14:52.86 - Tout le monde est endetté.[br]- Tu as accepté 19%%% sans broncher. 00:14:53.02,00:14:58.25 Seul le taux d'intérêt sur 5 ans[br]est déjà de 95 000 dollars. 00:14:58.46,00:15:04.33 Nous édifions la science de défense[br]de la prochaine décennie. 00:15:04.54,00:15:08.17 "Recherches Paranormales[br]Professionnelles et Eliminations." 00:15:08.34,00:15:12.46 Rien qu'avec les droits de franchise[br]nous serons riches. 00:15:12.62,00:15:17.45 Il y a un bureau, des chambres[br]et une cuisine équipée. 00:15:17.66,00:15:22.34 C'est quand même assez cher[br]pour ce que c'est. 00:15:22.50,00:15:26.81 - Qu'en penses-tu, Egon?[br]- Il faudrait abattre ce bâtiment. 00:15:26.98,00:15:32.58 Tout est usé, le courant[br]est incompatible à nos exigences, - 00:15:32.74,00:15:35.89 - quant au quartier,[br]on dirait une zone démilitarisée. 00:15:36.06,00:15:39.73 Hé![br]La perche tient toujours? 00:15:41.46,00:15:47.69 C'est magnifique! On emménage[br]quand? Vous devez essayer la perche. 00:15:47.86,00:15:51.01 Je vais chercher mes affaires. 00:15:52.46,00:15:57.49 On devrait passer la nuit ici.[br]Dormir ici. Pour voir ce que c'est. 00:16:06.54,00:16:09.01 - On prend.[br]- O.K. 00:16:42.54,00:16:44.45 Salut. 00:16:49.02,00:16:53.01 Dana, c'est toi.[br]Je croyais que c'était le livreur. 00:16:53.18,00:16:57.38 - Tu es malade?[br]- Non. J'ai commandé des vitamines. 00:16:57.54,00:17:03.89 J'ai une cassette de 20 minutes[br]d'aérobic que je passe en accéléré. 00:17:04.06,00:17:09.74 - Je t'offre de l'eau minérale?[br]- Je dois aller aux répétitions. 00:17:09.90,00:17:16.66 Pas de problème. J'ai toujours[br]de l'eau minérale en stock. 00:17:16.82,00:17:21.77 J'organise une super fête.[br]Je suis comptable depuis 4 ans. 00:17:21.94,00:17:27.65 - Si tu viens, ce serait sympa.[br]- Je ne promets rien, Louis. 00:17:27.82,00:17:32.85 Tu as oublié d'éteindre ton poste.[br]Quelqu'un a appelé le concierge. 00:17:33.02,00:17:35.53 Je ne savais pas. 00:17:35.74,00:17:39.78 J'ai essayé de le déconnecter,[br]impossible d'entrer, - 00:17:39.94,00:17:44.14 - alors j'ai allumé mon poste,[br]on croyait que ... 00:17:44.94,00:17:48.41 A tout à l'heure! 00:17:49.50,00:17:53.13 Je vais prendre une douche! 00:17:55.42,00:18:01.65 - Vous entendez des choses étranges?[br]- Vous avez peur au grenier? 00:18:01.82,00:18:06.77 - Vous avez déjà vu un fantôme?[br]- Si oui, ne perdez pas une minue. 00:18:06.94,00:18:09.66 Appelez S.O.S. Fantômes. 00:18:09.82,00:18:14.77 Nous sommes à l'écoue 24 h sur 24[br]pour vous servir. 00:18:14.94,00:18:18.65 Nous sommes prêts à vous croire. 00:19:31.18,00:19:37.57 C'est trop astucieux?. Les gens[br]ne verront pas le panneau? 00:19:45.66,00:19:48.17 Vous ne pouvez pas vous garer ici! 00:19:51.86,00:19:55.14 J'ai trouvé une voiture.[br]Il faut la retaper un peu, - 00:19:55.30,00:20:00.37 - Ies amortisseurs, les freins,[br]la boîtî e de vitesses ... 00:20:00.54,00:20:04.66 - Tu l'as payée combien?[br]- 4800 dollars. Silencieux ... 00:20:09.10,00:20:14.22 - Janine, il y a des messages?[br]- Non. 00:20:14.38,00:20:17.89 - Des clients?[br]- Non, Dr. Venkman. 00:20:19.26,00:20:23.57 Beau boulot, hein? Tapz quelque[br]chose, on vous paye pour ça. 00:20:24.70,00:20:27.85 Ne me regardez pas[br]avec ces yeux de bestiole. 00:20:28.70,00:20:33.93 Janine! Excusez "ces yeux de[br]bestiole". Je suis dans mon bureau. 00:20:36.54,00:20:39.74 Vous êtes très habile. 00:20:40.58,00:20:45.10 - Je parie que vous aimz lire.[br]- L'imprimante est foutue. 00:20:45.26,00:20:50.17 Je lis beaucoup. Certains trouvent[br]que je suis trop intello, - 00:20:50.34,00:20:54.97 - mais c'est super de lire.[br]Je joue aussi au racket-ball. 00:20:55.14,00:21:00.90 - Vous avez des hobbies?[br]- Je collectionne les moisissures. 00:21:06.02,00:21:08.33 Il y a quelqu'un? 00:21:24.70,00:21:30.62 - C'est bien ici, S.O.S. Fantômes?[br]- Oui. Vous désirez? 00:21:30.78,00:21:35.33 Je n'ai pas de rendez-vous.[br]Je voudrais parler à quelqu'un. 00:21:36.18,00:21:41.89 - Peter Venkman. Vous désirez?[br]- Je ne sais pas ... 00:21:42.06,00:21:47.26 - C'est peut-être étrange.[br]- Nous en avons l'habitude. 00:21:47.42,00:21:51.25 - Venz par ici, Mademoiselle ..?[br]- Dana Barrett. 00:21:51.42,00:21:58.58 Et la voix a dit "Zuul". J'ai fermé[br]le frigo et je suis partie. 00:21:58.78,00:22:03.14 Drôle de comportement.[br]Qu'est-ce que vous en pensez? 00:22:03.30,00:22:05.89 Si je le savais,[br]je ne serais pas ici. 00:22:06.06,00:22:10.97 - Egon, qu'en penses-tu?[br]- Elle dit la vérité. 00:22:11.14,00:22:15.45 Bien sûr.[br]Qui inventerait un truc pareil? 00:22:15.62,00:22:19.13 Des fous dans la rue. 00:22:19.30,00:22:23.18 Vous avez vécu ceci[br]lors d'une vie antérieure. 00:22:23.34,00:22:29.13 Je pense à la clairvoyance[br]ou au contact télépathique. 00:22:29.30,00:22:34.50 - Je n'y crois pas du tout.[br]- Ce n'est pas grave. Moi non plus. 00:22:34.66,00:22:39.73 Certaines méthodes ont donné[br]des résultats positifs. 00:22:39.90,00:22:46.90 Je contrôlerai l'historique du[br]bâtiment pour la psycho-turbulence. 00:22:47.10,00:22:51.78 Je chercherai le mot "Zuul"[br]dans le dictionnaire des Esprits. 00:22:51.94,00:22:55.69 Je ramène Mademoiselle Barrett[br]pour la contrôler. 00:22:55.90,00:23:00.77 Je vais contrôler son appartement.[br]O.K.? 00:23:13.14,00:23:18.13 Si un truc doit arriver,[br]je veux être le premier. 00:23:23.02,00:23:25.77 C'est un placard. 00:23:31.42,00:23:35.46 Ils détestent ça.[br]Je voudrais les torturer. 00:23:35.62,00:23:40.01 O.K., les enfants.[br]Dr. Venkman est arrivé! 00:23:44.78,00:23:48.01 C'est bien grand. 00:23:48.18,00:23:51.01 - Vous habitez seule?[br]- Oui. 00:23:51.18,00:23:53.69 Bien. 00:23:56.30,00:24:00.34 - Que faites-vous?[br]- C'est technique. 00:24:00.54,00:24:03.26 Un de nos petits jouets. 00:24:06.34,00:24:10.46 C'est la chambre à coucher.[br]Il ne s'est rien passé là. 00:24:12.86,00:24:15.69 Quel crime ... 00:24:16.74,00:24:21.61 - Vous ne faites pas scientifique.[br]- D'habitude, ils sont rigides. 00:24:21.78,00:24:25.57 Vous ressemblez à un invité[br]dans un show télévisé. 00:24:30.58,00:24:32.65 C'est la cuisine? 00:24:44.50,00:24:47.49 - Ce sont les oeufs?[br]- Oui. 00:24:47.66,00:24:52.02 Ils sont sortis de la coque[br]et ils ont cuit sur place. 00:24:52.22,00:24:57.45 A ce moment-là, j'ai entendu[br]le bruit venir du réfrigérateur. 00:24:57.62,00:25:01.85 Vous voulez contrôler le frigo? 00:25:03.06,00:25:06.53 Je vais contrôler le frigo.[br]Bonne idée. 00:25:11.18,00:25:16.62 Oh, mon Dieu![br]Quelle bouffe! 00:25:16.78,00:25:22.06 Ce n'était pas là.[br]Il n'y avait rien. C'était vide, - 00:25:22.22,00:25:26.61 - il y avait des flammes.[br]Et aussi des créatures étranges. 00:25:26.78,00:25:31.38 Ils grognaient, se tordaient,[br]et une voix disait "Zuul". 00:25:31.54,00:25:37.69 - L'appareil n'indique rien.[br]- Vous l'employez correctement? 00:25:37.86,00:25:42.09 Je crois bien.[br]Il n'y a pas d'animaux là-dedans. 00:25:42.26,00:25:46.09 Ou bien il y a un monstre dans[br]ma cuisine, ou je suis folle. 00:25:46.26,00:25:51.70 - Vous n'êtes pas folle.[br]- Je me sens beaucoup mieux. 00:25:55.14,00:26:01.29 Il n'y a que mon travail qui compte.[br]C'est tout pour moi. 00:26:01.46,00:26:05.53 Je vous vois et je pense,[br]"Nous avons les mêmes problèmes". 00:26:05.70,00:26:09.29 Nous avons le même problème:[br]Vous. 00:26:12.18,00:26:16.33 Je vais jouer le tout pour le tout. 00:26:16.54,00:26:22.33 - Je suis fou amoureux de vous.[br]- Partez je vous prie. 00:26:22.50,00:26:28.34 Elle m'a renvoyée de sa vie.[br]Elle m'a pris pour un saligaud. 00:26:28.50,00:26:31.78 Vous êtes si bizarre. 00:26:34.86,00:26:38.06 - Non.[br]- J'ai trouvé! 00:26:38.22,00:26:42.05 - Je vais vous convaincre.[br]- Ce n'est pas la peine. 00:26:42.22,00:26:45.50 Je vais résoudre vos problèmes.[br]Et vous direz: 00:26:45.66,00:26:48.30 "Venkman fait bien les choses." 00:26:48.46,00:26:53.21 "Comment fait-il?[br]Vous ne voulez pas savoir ?" 00:26:53.38,00:26:57.98 - Je vais vous manquer.[br]- C'est sûr. 00:26:59.18,00:27:01.45 Un petit baiser?. 00:27:10.30,00:27:15.05 - A la santé du premier client.[br]- Notre premier et unique client. 00:27:16.78,00:27:21.25 J'ai besoin d'argent.[br]Je devrais l'inviter à dîner. 00:27:21.42,00:27:26.49 On a dépensé nos derniers dollars[br]pour ce festin. On n'a plus un rond. 00:27:28.02,00:27:30.25 Doucement. Mâchez bien. 00:27:31.58,00:27:37.45 S.O.S. Fantômes, j'écoute.[br]Ils sont sérieux, bien sûr. 00:27:39.02,00:27:42.73 C'est vrai? Vous avez fait ça? 00:27:42.90,00:27:44.89 Sans blague? 00:27:45.06,00:27:49.13 Je note l'adresse. 00:27:49.30,00:27:52.89 Bien sûr,[br]ils seront très discrets. 00:27:54.14,00:27:58.26 Merci.[br]On a un client! 00:28:03.30,00:28:05.94 On nous appelle! 00:28:46.82,00:28:49.89 Dites, quelqu'un a vu un fantôme? 00:28:53.66,00:28:58.94 Merci d'être venus si rapidement.[br]Les invités sont inquiets. 00:28:59.10,00:29:03.17 - C'est la première fois?[br]- Il y a eu un incident au 12ème. 00:29:03.34,00:29:09.37 Ca allait depuis des années, mais[br]il y a 2 semaines, c'était terrible. 00:29:09.54,00:29:13.61 - Vous en avez parlé?[br]- Non, bien sûr que non. 00:29:13.78,00:29:19.49 Les propriétaires ne veulent pas[br]en parler. Vous serez discrets? 00:29:19.66,00:29:23.21 Soyez sans crainte.[br]Ce n'est pas la première fois. 00:29:31.82,00:29:35.02 Vous êtes qui? Des cosmonautes? 00:29:35.18,00:29:39.01 Non des employés de la désinfection.[br]Il y a des cafards au 12ème. 00:29:39.18,00:29:44.01 - Ils doivent être immenses![br]- Oui, ils sont féroces. 00:29:47.06,00:29:50.57 - Vous montez?[br]- Je prends le suivant. 00:29:52.70,00:29:56.66 L'équipement n'a pas été[br]suffisamment testé. 00:29:56.86,00:30:00.65 - J'en suis responsable.[br]- Maintenant, c'est trop tard. 00:30:00.86,00:30:06.01 Pourquoi s'inquiéter?.[br]On porte un accélérateur nucléaire! 00:30:06.18,00:30:10.54 Bon, allons-y. Tu me branches? 00:30:45.30,00:30:49.26 Vous êtes fous, ou quoi? 00:30:49.42,00:30:52.54 - Excusez-nous.[br]- On s'est trompés. 00:30:55.86,00:31:00.22 - Le test a bien marché.[br]- On dirait. 00:31:00.38,00:31:04.21 - On devrait se séparer.[br]- On peut faire plus de dégâts. 00:31:31.42,00:31:33.77 Venkman! 00:31:41.54,00:31:46.90 Quel monstre dégoûtant ...[br]Et il faut que je m'en charge. 00:32:26.30,00:32:32.25 - Allô, Ray.[br]- Venkman! Je l'ai vu! Je l'ai vu! 00:32:32.42,00:32:38.02 - Il est là, il me regarde.[br]- C'est une sale petite patate. 00:32:38.18,00:32:42.81 - Il peut t'entendre.[br]- Ne bouge pas. Il est inoffensif. 00:32:57.94,00:33:01.09 - Ca va?[br]- Il m'a couvert de bave. 00:33:01.26,00:33:05.73 Super! Il y a eu[br]un contact physique. Tu peux bouger?. 00:33:05.90,00:33:10.69 - Allô, Ray![br]- Spengler, je suis avec Venkman! 00:33:10.86,00:33:14.93 - Il est couvert de bave![br]- Super. Gardes-en pourmoi. 00:33:15.10,00:33:18.49 Descends.[br]Je suis dans la salle principale. 00:33:21.62,00:33:26.98 Vous restez ici avec le personnel,[br]on se charge du reste. 00:33:44.26,00:33:47.22 Il est là! Au plafond! 00:33:48.70,00:33:51.53 C'est celui qui m'a eu. 00:33:58.10,00:34:02.09 Prêts? Tirez! 00:34:12.06,00:34:15.94 - C'est ma faute.[br]- La table a amorti le choc. 00:34:16.10,00:34:21.30 J'ai oublié de vous dire: Il ne faut[br]pas traverser les courants. 00:34:21.46,00:34:23.89 - Pourquoi?[br]- C'est mauvais. 00:34:24.06,00:34:27.94 Comment ça, mauvais? 00:34:28.10,00:34:33.78 Imagine: La vie cesse et chaque[br]molécule de ton corps explose. 00:34:34.62,00:34:40.65 - Renversement protonique total.[br]- Mauvais, mais important. 00:34:40.82,00:34:45.42 Ray, va à gauche.[br]Egon, tu vas à droite. 00:34:50.98,00:34:54.10 Ray, à toi de tirer. 00:35:06.86,00:35:13.13 O.K. Cessez-le-feu![br]Beau boulot, Tex! 00:35:13.34,00:35:17.94 La salle sera prête[br]dès que vos invités arriveront. 00:35:18.10,00:35:23.05 Il va bouger! Il me faut de la place[br]pour installer le piège! 00:35:24.26,00:35:27.06 Excusez-moi. 00:35:32.22,00:35:37.29 - Il faut déblayer.[br]- Attends! Je rêve de faire ça. 00:35:39.58,00:35:45.61 - Les fleurs tiennent encore![br]- Tu vises de très près, O.K.? 00:35:47.02,00:35:50.09 Coince-le ici.[br]Il va bouger! Vas-y! 00:35:51.82,00:35:55.29 - Ca marche, Ray![br]- Descends-le. 00:35:55.46,00:35:59.45 Et maintenant tu ne baveras plus. 00:35:59.62,00:36:02.90 Baisse le courant! 00:36:03.06,00:36:08.45 - Ne regarde pas dans le piège.[br]- J'ai regardé, Ray. 00:36:08.62,00:36:13.61 Coupe le courant dès que[br]je ferme le piège. Vas-y! 00:36:32.90,00:36:35.86 Il y est. 00:36:37.38,00:36:41.34 Ce n'était pas si difficile[br]après tout! 00:36:42.26,00:36:46.86 - Ouvrez la porte.[br]- Restez ici. 00:36:47.02,00:36:52.17 - On est venu, on l'a vu, on l'a eu.[br]- Vous l'avez vu? 00:36:52.34,00:36:58.81 - Vous l'avez vu? Il y en a encore?[br]- Un fantasme répétitif. 00:36:58.98,00:37:03.37 Un numéro 5, bourré de vapeur.[br]C'est un méchant. 00:37:03.58,00:37:06.17 Soyons sérieux. 00:37:06.34,00:37:10.94 La capture vous reviendra[br]à 4000 dollars, - 00:37:11.10,00:37:18.05 - et pour le stockage de la bête[br]on prend 1000 dollars. 00:37:18.22,00:37:21.66 5000 dollars? Je refuse de payer. 00:37:21.82,00:37:25.45 Comme vous voulez.[br]Alors on le libère. 00:37:25.66,00:37:29.62 Non, non![br]Bon, je paye ce que vous voulez. 00:37:29.82,00:37:34.02 Merci.[br]Nous sommes à votre service. 00:37:35.42,00:37:41.81 La côte Estparle aujourd'hui[br]de phénomènes paranormauxx. 00:37:41.98,00:37:48.82 On a repéré des fantômes[br]dans le secteur de New York. 00:37:48.98,00:37:53.18 Ma grand-mère débitait les histoires[br]d'une locomotive spectrale - 00:37:53.34,00:37:57.38 - qui traversait la ferme,[br]mais aujourd'hui ... 00:38:00.02,00:38:05.33 La fièvre fantomatique[br]frappe New York. 00:38:09.86,00:38:12.53 Les flics anti-fantômes[br]dans Chinatown. 00:38:18.58,00:38:24.69 Tous les appels sont au sujet de[br]S.O.S. Fantômes. Ils sontpartou. 00:38:24.86,00:38:29.77 Certains disent que les éliminateurs[br]paranormaux en sont responsables. 00:38:48.10,00:38:54.57 Les chasseurs de fantômes ont été[br]appelés dans un club à la mode. 00:38:54.74,00:38:59.05 Après un long combat,[br]ils ont dansé toue la nuit- 00:38:59.26,00:39:04.38 - avec lesjeunes fiilles du club. 00:39:04.54,00:39:09.41 24h sur 24, 7 jours par semaine.[br]Nous travaillons d'arrache-pied. 00:39:10.62,00:39:13.13 Il a des bras et des jambes? 00:39:13.30,00:39:19.06 Toule monde se pose[br]la même question: 00:39:19.26,00:39:21.93 "Comment va Elvis?" 00:39:22.78,00:39:25.34 LE SUPER REGIME[br]DE S.O.S. FANTOMES 00:40:04.74,00:40:09.37 Les OVNl, vous y croyez?[br]La télépathie, le surnaturel, - 00:40:09.54,00:40:17.25 - Ies médiums, le monstre du Loch[br]Ness, la théorie de l'Atlantide? 00:40:17.42,00:40:21.49 Si on paye bien,[br]je crois tout ce que vous voudrez. 00:40:22.70,00:40:27.22 - Je dois dormir un peu.[br]- Tu as mauvaise mine. 00:40:27.42,00:40:31.41 - C'est vrai?[br]- Avant, tu avais meilleure mine. 00:40:33.10,00:40:39.70 - Voici la facture de Brooklyn.[br]- Voici la liste pour ce soir. 00:40:39.86,00:40:45.57 - M. Zeddmore a lu l'annonce.[br]- Vous êtes pris. Stanz et Venkman. 00:40:45.74,00:40:48.62 Vous nous aidez? 00:40:51.30,00:40:53.26 Bienvenue! 00:40:54.78,00:40:59.85 Ces chefs d'orchestre remplaçants[br]osent nous huer en allemand! 00:41:00.06,00:41:04.66 Il est incapable de diriger[br]un orchestre symphonique. 00:41:04.86,00:41:08.33 Tu peux m'attendre un instant? 00:41:15.98,00:41:20.50 - Quelle bonne surprise![br]- La répétition était fantastique. 00:41:20.70,00:41:27.17 - Vous êtes la meilleure.[br]- On ne m'entend pas vraiment. 00:41:27.34,00:41:32.02 Je n'accepterais pas cette offense.[br]Tout le monde s'y met. 00:41:32.18,00:41:37.30 Maintenant, vous êtes célèbre.[br]Vous avez du nouveau pour moi? 00:41:41.14,00:41:46.45 - C'est qui, ce naze?[br]- Un musicien très célèbre. 00:41:46.62,00:41:52.01 - Vous avez du nouveau?[br]- On peut se voir ailleurs? 00:41:52.22,00:41:55.05 J'ai trouvé[br]la signification de "Zuul". 00:41:55.22,00:42:00.93 C'est un dieu vénéré[br]6000 ans avant JC par les ... 00:42:02.02,00:42:06.65 - Hittites.[br]- Les Mésopotamiens, les Sumériens. 00:42:07.66,00:42:12.10 Zuul était le serviteur de Gozer.[br]C'est qui, Gozer?. 00:42:12.26,00:42:16.94 - Il était important à Sumer.[br]- Que fait-il dans mon frigo? 00:42:17.10,00:42:23.05 On se voit jeudi soir?.[br]On pourrait en parler. 00:42:23.22,00:42:26.02 Impossible. Je suis occupée. 00:42:26.18,00:42:29.38 Vous croyez que[br]ça ne tourne pas rond ici. 00:42:29.54,00:42:34.69 Que j'adore sortir avec mes clients.[br]Non ... 00:42:34.86,00:42:38.25 Je fais une exception avec vous[br]parce que - 00:42:38.42,00:42:42.81 - je vous respecte.[br]En tant qu'artiste et habilleuse. 00:42:42.98,00:42:46.42 C'est magnifique. 00:42:46.58,00:42:51.13 - Ajeudi.[br]- J'apporterai mon Guide Michelin. 00:42:57.30,00:43:00.81 - C'est qui?[br]- Un vieux copain. 00:43:00.98,00:43:04.65 Ajeudi! Dommage qu'on n'ait[br]pas fait connaissance, monsieur. 00:43:04.86,00:43:09.54 Content que vous alliz mieux.[br]Pourtant, je vous trouve pâle. 00:43:09.70,00:43:13.49 - Il fait quoi dans la vie?[br]- C'est un chercheur. 00:43:23.06,00:43:28.13 C'est ici qu'on stocke[br]les vapeurs et les baves. 00:43:28.30,00:43:33.58 C'est bien chargé. On ouvre.[br]On décode. On introduit le piège. 00:43:35.74,00:43:37.93 Libérer. 00:43:38.14,00:43:41.93 Fermer. Bloquer le système.[br]Composer le code. 00:43:42.10,00:43:47.86 Neutroniser le champ. Quand la[br]lumière verte s'allume, c'est O.K. 00:43:48.06,00:43:50.94 Le fantôme est incarcéré. 00:43:51.10,00:43:56.17 - Un type du ministère veut te voir.[br]- Que veut-il? 00:43:56.38,00:44:03.33 Je ne sais pas. Je travaille trop.[br]Tu as promis d'embaucher quelqu'un. 00:44:03.50,00:44:08.49 Quelqu'un comme toi devrait trouver[br]facilement du boulot - 00:44:08.66,00:44:12.97 - dans un supermarché[br]ou dans l'industrie des ménages. 00:44:13.14,00:44:17.58 - Tu réponds?[br]- J'ai laissé tomber mieux que ça. 00:44:17.74,00:44:20.89 - S.O.S. Fantômes! Que voulez-vous?[br]- Vous désirez? 00:44:21.06,00:44:25.77 Walter Peck. De l'Agence de[br]Protection de l'Environnement. 00:44:25.98,00:44:29.42 Super. Ca va, chez vous? 00:44:30.54,00:44:36.17 - Vous êtes Peter Venkman?[br]- Oui, je suis le Dr. Venkman. 00:44:36.34,00:44:42.41 - Vous êtes docteur en quoi?[br]- Parapsychologie et psychologie. 00:44:42.62,00:44:47.57 Je vois. Et maintenant,[br]vous chassez les fantômes. 00:44:47.74,00:44:50.41 C'est à peu près ça, oui. 00:44:50.58,00:44:54.89 - Vous en avez attrapé combien?[br]- Je ne peux pas vous le dire. 00:44:55.06,00:44:58.61 Vous les gardez où,[br]après leur capture? 00:44:58.78,00:45:01.45 Dans un système de stockage. 00:45:01.62,00:45:05.58 - Dans ce bâtiment?[br]- Oui. 00:45:05.74,00:45:10.10 - Je peux le voir?.[br]- Non. 00:45:10.30,00:45:16.90 - Pourquoi pas?[br]- Car vous ignorez le mot magique. 00:45:19.30,00:45:25.22 - Quel est le mot magique?[br]- "S'il vous plaîtî ". 00:45:26.62,00:45:32.30 - Puis-je l'inspecter, s.v.p.?[br]- Pourquoi? 00:45:32.46,00:45:39.89 Je veux savoir ce que vous faites.[br]Les médias exagèrent sûrement. 00:45:40.06,00:45:44.10 Nous voulons estimer l'impact[br]environnemental de vos activités - 00:45:44.26,00:45:49.21 - comme la présence de matières[br]chimiques nocives. 00:45:49.38,00:45:53.50 Vous me faites visiter,[br]ou je fais appel à un juge. 00:45:54.62,00:45:58.25 Je ferai de même pour[br]fausses accusations. 00:45:58.42,00:46:02.09 C'est comme vous voulez. 00:46:02.26,00:46:07.41 Il y a beaucoup d'activité,[br]selon mes données c'est important. 00:46:07.58,00:46:09.93 Comment ça, important? 00:46:10.14,00:46:17.25 Disons que ce biscuit représente[br]de l'énergie psychokinétique ... 00:46:17.42,00:46:24.18 D'après l'échantillon de ce matin,[br]il mesurerait 9,5 mètres. 00:46:25.54,00:46:27.66 C'est un bien gros biscuit. 00:46:27.82,00:46:32.29 Peut-être qu'il s'agit d'un PKE[br]aux proportions immenses. 00:46:33.82,00:46:39.42 Un représentant de l'Agence[br]de l'Environnement est passé. 00:46:39.58,00:46:43.62 - Parle-lui du biscuit.[br]- Qu'est-ce qu'il a, ce biscuit? 00:47:36.98,00:47:41.93 Coucou, Dana! Entre.[br]Tu ne dois pas rater la fête. 00:47:42.10,00:47:46.70 J'ai un rendez-vous. 00:47:49.18,00:47:51.69 Tu sors? Ce soir?. 00:47:51.86,00:47:55.53 Je m'excuse, Louis. J'ai oublié. 00:47:57.82,00:48:01.41 C'est pas grave,[br]tu peux l'emmener. 00:48:01.58,00:48:05.13 On passera peut-être, O.K.? 00:48:05.30,00:48:11.61 Je dirai à tous que tu viens.[br]On va jouer au Monopoly et ... 00:48:11.78,00:48:15.90 Ouvrez! C'est moi, Louis! 00:48:40.06,00:48:45.85 Allô ... Salut, maman.[br]J'étais occupée. 00:48:46.02,00:48:51.49 Tout va bien.[br]Non, rien que cette fois-là. 00:48:51.66,00:48:55.86 Oui, bien sûr ...[br]Je n'y manquerai pas. 00:48:57.06,00:49:01.50 Non, non.[br]Maman, je te laisse. Je sors. 00:49:01.66,00:49:06.65 Non, tu ne le connais pas. 00:49:06.82,00:49:09.29 Il est chasseur de fantômes. 00:49:10.06,00:49:12.97 Les gars de la télé. 00:49:13.14,00:49:19.66 Je te raconterai.[br]Salue papa de ma part. 00:49:40.42,00:49:43.09 Merde! 00:50:12.74,00:50:19.09 - Tu as de l'Exedrin?[br]- J'ai de l'acide acétylsalicylique. 00:50:19.26,00:50:25.13 600 cachets au même prix[br]que 300 cachets de marque. 00:50:25.34,00:50:28.97 Du saumon fumé du Canada[br]à 24,95 dollars la livre. 00:50:29.18,00:50:31.61 Il me coûte 14,12 dollars[br]hors taxes. 00:50:31.78,00:50:37.41 C'est pour une promo. J'ai invité[br]les clients, pas les amis. 00:50:37.58,00:50:41.89 Un morceau de Brie.[br]Il fait trop chaud pour le Brie? 00:50:42.06,00:50:44.97 - Louis, je rentre.[br]- Attends un peu. 00:50:45.18,00:50:48.97 Si on danse,[br]les autres vont danser aussi. 00:50:49.14,00:50:51.41 D'accord. 00:50:53.58,00:50:57.46 On sonne. 00:50:57.62,00:51:01.61 Ted! Annette! Sympa d'être venus. 00:51:01.82,00:51:05.29 Je vous présente[br]Ted et Annette Flemming! 00:51:05.50,00:51:08.49 Sa société a été placée[br]en liquidation judiciaire. 00:51:08.66,00:51:11.86 Annette vit sur ses réserves. 00:51:12.06,00:51:16.81 Ils doivent encore rembourser[br]15 000 dollars pour leur maison. 00:51:18.14,00:51:21.45 Quelqu'un veut faire[br]un jeu de société? 00:51:23.46,00:51:26.26 Qui a emmené son chien? 00:51:46.14,00:51:50.26 Au secours! Il y a un ours[br]dans mon appartement. 00:51:55.06,00:51:57.45 Un ours, ici? 00:52:02.06,00:52:07.09 Les animaux domestiques[br]sont interdits dans l'immeuble. 00:52:22.06,00:52:25.94 Laissez-moi entrer.[br]Il doit y avoir une porte. 00:52:29.02,00:52:32.14 Laissez-moi entrer! 00:52:38.34,00:52:44.29 Il est mignon le chienchien.[br]J'ai un petit os. 00:53:10.14,00:53:12.89 Je suis l'invité de Dana Barrett. 00:53:31.78,00:53:34.17 Bonsoir. 00:53:36.06,00:53:41.89 - Vous êtes différente, non?[br]- Vous êtes le Disciple? 00:53:42.06,00:53:44.89 Non, je ne crois pas. 00:53:55.82,00:54:02.26 - Vous êtes le Disciple?[br]- Oui. Je suis son pote. 00:54:02.94,00:54:09.54 - Quel est votre nom?[br]- Zuul, le Gardien. 00:54:13.34,00:54:19.33 - Vous faites quoi aujourd'hui?[br]- Je prépare l'arrivée de Gozer. 00:54:21.14,00:54:25.02 Le Destructeur. 00:54:30.78,00:54:33.77 On sort toujours ce soir?. 00:54:34.94,00:54:38.29 Vous auriez pu mettre[br]un peu d'ordre, ici. 00:54:39.14,00:54:43.69 - Tu veux ce corps?[br]- C'est un piège? 00:54:47.38,00:54:53.14 - Les roses étaient efficaces.[br]- Prends-moi, sous-créature. 00:54:53.34,00:54:56.09 On ne se parle plus. 00:54:56.26,00:55:01.46 Je ne veux pas être mêlé[br]à des créatures possédées. 00:55:03.34,00:55:09.17 - C'est juste une directive.[br]- Je te veux en moi. 00:55:10.22,00:55:14.93 Je ne peux pas. Il y a déjà deux[br]personnes à l'intérieur. 00:55:15.10,00:55:21.70 C'est un peu bondé. Arrête d'ennuyer[br]le Dr. Venkman et détends-toi. 00:55:21.86,00:55:25.41 Mets tes mains sur ta poitrine. 00:55:25.58,00:55:30.21 Ce que j'aimerais vraiment,[br]c'est parler à Dana. 00:55:30.38,00:55:35.53 - Dana, c'est Peter.[br]- Dana, connais pas. Il y a Zuul. 00:55:35.70,00:55:40.41 Ma petite Zuul, tu es folle.[br]Je veux parler à Dana. 00:55:40.58,00:55:45.17 Détends-toi. Dana.[br]Je peux parler à Dana? 00:55:45.34,00:55:51.45 - Dana, connais pas. Juste Zuul.[br]- Ta voix est très musicale. 00:55:51.62,00:55:58.85 Je compte jusqu'à 3. Si je ne peux[br]pas parler à Dana, ça va barder. 00:55:59.02,00:56:01.82 Un ... 00:56:01.98,00:56:05.33 Deux ... 00:56:05.50,00:56:09.25 Deux et demi ... 00:56:49.34,00:56:52.41 Descends. 00:56:52.58,00:56:57.65 Je suis le Disciple.[br]Le Destructeur arrive. 00:57:06.82,00:57:09.49 Gardien. 00:57:14.02,00:57:21.21 Je m'appelle Vinz Clortho, Disciple[br]de Gozer. Tu es le Gardien? 00:57:21.38,00:57:24.05 Tu veux faire un tour?. 00:57:32.82,00:57:36.61 Attends le signal.[br]Nos prisonniers vont être libérés. 00:57:36.78,00:57:41.69 - Tu périras dans les flammes![br]- Quel trou de cul. 00:57:47.90,00:57:52.49 - C'est pour livrer ou arrêter?.[br]- Livrer. 00:57:56.26,00:58:02.17 On a arrêté ce type.[br]J'ai peur de l'enfermer. 00:58:02.34,00:58:06.97 Je sais que c'est votre spécialité.[br]Qu'en pensez-vous? 00:58:10.14,00:58:16.41 - Vous êtes le Gardien?[br]- Il vaut mieux qu'il entre. 00:58:18.50,00:58:25.13 - C'est gentil. C'est humain.[br]- Il n'est pas humain, lui. 00:58:33.02,00:58:37.77 - Votre nom?[br]- Vinz Clortho, Disciple de Gozer. 00:58:37.98,00:58:42.61 Il s'appelle Louis Tully.[br]Il habite à Central Park Ouest. 00:58:43.78,00:58:46.98 - Un café, M. Tully?.[br]- Je peux ..? 00:58:47.14,00:58:51.69 - Oui, vous pouvez.[br]- Oui, vous pouvez. 00:58:51.90,00:58:56.37 Vinz, vous attendez quel signe? 00:58:56.54,00:59:00.29 Gozer le Voyageur va arriver[br]sous une forme présélectionnée. 00:59:00.46,00:59:04.05 Lors de la rectification de[br]Vuldronaïîï, il ressemblait à Torb. 00:59:04.22,00:59:11.61 Pendant la réconciliation de[br]Meketrex, il était le géant Sloar! 00:59:11.78,00:59:16.45 Beaucoup de Shub et de Zuul[br]ont été grillés ce jour-là. 00:59:16.62,00:59:20.61 - Egon.[br]- Excusez-moi. 00:59:21.78,00:59:24.85 Ce type est très étrange. 00:59:26.86,00:59:31.22 J'ai l'impression que quelque chose[br]de grave va t'arriver. 00:59:33.82,00:59:37.33 Je crois que tu vas mourir. 00:59:37.50,00:59:40.30 Je prends. 00:59:42.18,00:59:45.45 - Allô?[br]- Egon, c'estPeter. 00:59:45.62,00:59:48.69 J'ai des nouvelles de Gozer. 00:59:48.86,00:59:51.21 Je suis chez Dana Barrett. 00:59:51.38,00:59:56.66 Le Goze a transformé[br]ma future copine. 00:59:56.86,01:00:00.33 Dans son état, elle mérite[br]un reportage animalier. 01:00:00.54,01:00:04.93 Je lui ai injecté 300 cc[br]de Thorazine. Elle se repose. 01:00:05.10,01:00:09.61 Elle dit qu'elle est le Gardien.[br]Ca te dit quelque chose? 01:00:09.82,01:00:15.02 - Le Disciple est ici.[br]- Il faut qu'ils se rencontrent. 01:00:16.86,01:00:23.13 - Ce serait très dangereux.[br]- T'inquiète. J'arrive. 01:00:23.30,01:00:25.49 Bien. 01:00:25.66,01:00:30.45 Merci, Vinz.[br]Ray doit venir immédiatement. 01:00:34.74,01:00:41.05 Chérie, je dois aller au boulot.[br]Reste au lit jusqu'à mon retour. 01:00:50.54,01:00:54.42 - Ray, tu crois en Dieu?[br]- Je ne l'ai jamais rencontré. 01:00:54.58,01:00:59.05 Je crois en Lui.[br]J'adore le style de Jésus. 01:00:59.26,01:01:05.17 - Le toit est en magnésium.[br]- Pourquoi ça t'inquiète? 01:01:05.34,01:01:11.45 Les empreintes sur l'immeuble[br]de Dana Barrett sont étranges. 01:01:11.62,01:01:18.81 Tu te souviens dans la Bible,[br]le truc sur la résurrection? 01:01:18.98,01:01:22.45 Je me souviens de Révélations 7:12. 01:01:22.62,01:01:28.93 "Je l'ai vu ouvrir le 6ème sceau.[br]Le soleil est devenu noir." 01:01:29.10,01:01:33.85 - "La lune était rouge sang."[br]- "Les océans bouillants." 01:01:35.46,01:01:38.45 - Le Jugement dernier.[br]- Le Jugement dernier. 01:01:38.62,01:01:43.25 Chaque religion a ses mythes[br]sur la fin du monde. 01:01:43.42,01:01:50.34 Un mythe? On est surchargés de[br]boulot à cause de la résurrection. 01:01:55.34,01:01:58.77 Un peu de musique? 01:02:36.86,01:02:40.13 Par ici. 01:02:46.94,01:02:48.82 Excusez-moi! 01:02:49.02,01:02:53.97 - Et où allez-vous?[br]- Laissez passer, ou je vous arrête. 01:02:54.14,01:02:58.50 Vous ne pouvez pas entrer[br]sans autorisation. 01:02:58.66,01:03:06.17 Interdiction de travailler. J'ai[br]un ordre pour inspecter les lieux. 01:03:07.86,01:03:14.62 - Je voudrais faire encore un test.[br]- Egon, ils ont un mandat. 01:03:14.78,01:03:18.37 - C'est une propriété privée.[br]- On ferme tout. 01:03:18.54,01:03:21.61 Ce serait risqué. 01:03:21.82,01:03:28.34 Vous risquez des poursuites.[br]Alors arrêtez, ou je vous arrête. 01:03:32.86,01:03:38.41 Si vous coupez le système haute[br]tension, vous risquez une explosion. 01:03:38.58,01:03:42.05 Pas de condescendance![br]Je sais ce que je fais! 01:03:42.22,01:03:47.29 Doucement, M. I'Agent. Je souhaite[br]coopérer le plus possible. 01:03:47.46,01:03:53.53 C'est trop tard. Vous m'avez[br]insulté. A moi de jouer maintenant. 01:03:53.70,01:03:59.81 - Il veut couper les protections.[br]- On décline toute responsabilité. 01:03:59.98,01:04:05.21 - Arrêtez tout![br]- Non. Je vous aurai prévenu. 01:04:05.38,01:04:08.73 Je n'ai jamais vu[br]une chose pareille. 01:04:08.90,01:04:11.86 La ferme.[br]Je vous demande de tout couper. 01:04:13.82,01:04:18.21 - Ne faites pas le fou.[br]- S'il vous ennuie, abattez-le. 01:04:18.38,01:04:22.45 - Je sais ce que j'ai à faire.[br]- Arrêtez les machines. 01:04:45.10,01:04:47.74 Merde! 01:05:01.14,01:05:04.69 Que tout le monde sorte! 01:05:31.54,01:05:37.77 - C'est le signal![br]- Oui. Le signal de notre faillite! 01:05:49.54,01:05:53.77 - Que s'est-il passé?[br]- Le centre de stockage a sauté. 01:05:53.94,01:05:58.33 - C'est mauvais signe?[br]- Où est le Disciple? 01:05:58.50,01:06:01.73 - Merde![br]- Qui est le Disciple? 01:06:01.90,01:06:07.85 Arrêtez-les! lls violent la loi[br]de protection de l'environnement. 01:06:08.02,01:06:12.25 - L'explosion en est la preuve.[br]- Votre mère .. ! 01:06:55.74,01:07:00.25 Columbia Building, 57ème rue.[br]Je suis pressé. 01:07:53.02,01:07:57.49 Gardien![br]Je veux passer un coup de fil. 01:07:57.66,01:08:00.38 Je n'y étais même pas! 01:08:00.54,01:08:07.57 La structure est identique[br]à celle utilisée par la NASA. 01:08:07.74,01:08:12.45 Poutres rivetées à froid[br]et noyaux de sélénium pur. 01:08:13.70,01:08:16.74 Tout le monde pige? 01:08:16.90,01:08:21.85 - On ne les fabrique plus?[br]- Ce n'a jamais été fait ainsi. 01:08:22.02,01:08:26.22 L'architecte était ou un génie,[br]ou un barjo! 01:08:26.38,01:08:31.05 Ray, pour un petit moment[br]tu fais comme si je ne sais rien - 01:08:31.26,01:08:34.41 - sur la métallurgie ou la physique. 01:08:34.58,01:08:39.86 - Dis-moi ce qui se passe.[br]- Tu n'as jamais fait d'études. 01:08:40.06,01:08:44.10 Tout l'immeuble est composé[br]d'une antenne super conductrice - 01:08:44.26,01:08:49.70 - spécialement conçue pour créer[br]une turbulence spirituelle. 01:08:49.86,01:08:54.98 Ta copine habite dans un appart[br]de l'immeuble hanté. 01:08:56.54,01:09:00.85 Ce n'est pas ma copine.[br]C'est un client intéressant - 01:09:01.02,01:09:04.33 - qui plane à 1 mètre[br]au-dessus de son lit. 01:09:04.54,01:09:08.45 - Elle glapit, bave, griffe.[br]- C'est à cause du bâtiment. 01:09:08.62,01:09:13.06 Ce bâtiment est la porte par où[br]va arriver une chose horrible. 01:09:13.22,01:09:17.29 Il a été construit par l'architecte[br]lvo Shandor. 01:09:17.46,01:09:21.77 Un médecin qui a opéré des gens[br]rien que pour le plaisir. 01:09:21.94,01:09:27.17 - Il a créé une société secrète.[br]- Je sais, les Adorateurs de Gozer. 01:09:27.34,01:09:30.54 - Exactement.[br]- "Pas d'études". 01:09:30.70,01:09:37.65 Après la 1ère guerre, la société[br]de Shandor ne pouvait pas survivre. 01:09:39.26,01:09:44.33 Avec un millier d'adhérents, ils[br]célébraient leur rite sur le toit. 01:09:44.50,01:09:50.73 Ils voulaient que la fin du monde[br]ait lieu. On est en plein milieu. 01:09:52.58,01:09:57.97 Soyez bons, pourl'amour de Dieu![br]Quelqu'un arrive. 01:09:58.14,01:10:03.21 - Il faut trouver un juge.[br]- Hé, là! Une seconde! 01:10:03.38,01:10:05.65 Tu veux[br]qu'on dise à un juge fédéral - 01:10:05.82,01:10:10.73 - qu'un dieu babylonien va massacrer[br]notre ville? 01:10:10.90,01:10:16.50 - Sumérien, pas babylonien.[br]- Je vais appeler mon avocat. 01:10:16.66,01:10:21.13 Le maire vous demande.[br]Tout le monde ici a perdu la tête. 01:10:21.30,01:10:24.42 Faut que j'y aille,[br]le maire m'a appelé. 01:10:47.50,01:10:50.89 - Je suis le Disciple.[br]- Je suis le Gardien. 01:11:32.86,01:11:36.21 Reculez! 01:11:42.94,01:11:49.05 - Ce n'est pas une réponse![br]- Vous bloquez les ponts, les rues. 01:11:49.22,01:11:53.34 - S.O.S. Fantômes est arrivé.[br]- Ah, S.O.S. Fantômes! 01:11:53.50,01:11:59.26 - Où est ce Peck?.[br]- C'est moi. Je m'explique. 01:11:59.42,01:12:04.41 Ils utilisent des gaz toxiques[br]pour créer des hallucinations. 01:12:04.58,01:12:08.97 Les gens croient voir des fantômes[br]et ils appellent ces clowns, - 01:12:09.18,01:12:12.22 - qui viennent faire leur cirque[br]avec des lasers. 01:12:12.38,01:12:17.93 - Monsieur a coupé le réseau.[br]- Ils ont causé une explosion! 01:12:18.10,01:12:23.70 - C'est vrai?[br]- Oui. Ce type n'a pas de bite. 01:12:29.10,01:12:32.53 - Bon.[br]- C'est ce qu'on m'a dit. 01:12:32.70,01:12:38.41 - C'est quoi, alors?[br]- Ce n'était pas un show laser. 01:12:38.62,01:12:44.25 J'ai vu beaucoup d'explosions,[br]mais ça c'est le comble. 01:12:44.42,01:12:47.85 Les murs du Commissariat 53[br]saignaient. 01:12:48.06,01:12:53.13 - Bonjour.[br]- Bonjour Eminence. 01:12:56.62,01:12:59.45 - Comment allez-vous?[br]- Vous avez bonne mine. 01:12:59.62,01:13:03.21 On est dans le pétrin.[br]Que dois-je faire? 01:13:03.38,01:13:09.25 L'Eglise ne prendra pas de position[br]sur les implications religieuses. 01:13:09.42,01:13:13.17 Personnellement,[br]je crois que c'est un signe de Dieu. 01:13:13.34,01:13:16.97 - Ne mentionnez pas mon nom.[br]- Ce n'est pas idiot. 01:13:17.18,01:13:23.41 Je n'invite pas la presse.[br]Pas d'appel national à la prière. 01:13:23.58,01:13:29.61 Je travaille pour eux depuis deux[br]semaines, je peux vous dire que, - 01:13:29.78,01:13:36.33 - ces choses sont réelles.[br]Même moi j'en pâlis de peur! 01:13:36.50,01:13:39.33 Vous pouvez avoir confiance[br]en M. Pecker, - 01:13:39.50,01:13:43.62 - ou accepter d'emblée un désastre[br]aux proportions bibliques. 01:13:43.78,01:13:49.61 - Que voulez-vous dire?[br]- Ancien Testament, courroux divin. 01:13:49.82,01:13:55.53 - Des flammes et du soufre.[br]- Tremblements de terre, volcans ... 01:13:55.74,01:14:00.89 - Résurrection des morts![br]- Sacrifices, hystérie des masses! 01:14:01.06,01:14:06.26 Ca suffit, j'ai compris.[br]Et si vous vous trompez? 01:14:06.42,01:14:11.17 Pas de problème! On ira gentiment[br]en prison. On s'amusera. 01:14:11.34,01:14:17.21 Mais si j'ai raison, et si on arrive[br]à arrêter cette chose ... 01:14:18.86,01:14:25.97 ... vous aurez sauvé la vie[br]de millions d'électeurs inscrits. 01:14:31.18,01:14:36.05 Vous n'allez pas croire ces gens,[br]n'est-ce pas? 01:14:41.98,01:14:45.45 - Qu'il sorte.[br]- Au revoir. 01:14:45.66,01:14:49.94 - Je t'aurai, Venkman.[br]- Il va me manquer! 01:14:51.58,01:14:55.05 Que dois-je faire? 01:15:08.86,01:15:11.98 Faites tourner les sirènes! 01:16:10.94,01:16:13.77 Salut, New York! 01:16:21.94,01:16:26.38 Dr. Ray Stanz.[br]Le parrain de S.O.S. Fantômes! 01:16:26.54,01:16:32.01 Ils nous adorent ...[br]Votre T-shirt est super. 01:16:35.30,01:16:40.53 On a un rendez-vous avec un fantôme.[br]On est des professionnels. 01:17:11.58,01:17:14.22 On va faire des heures sup! 01:18:07.06,01:18:09.97 Les voilà! 01:18:16.98,01:18:21.69 Ca va, tout va bien! 01:18:21.86,01:18:25.13 Laissez-nous faire.[br]Ca va être difficile. 01:18:27.06,01:18:30.10 S.O.S. Fantômes! S.O.S. Fantômes! 01:18:31.58,01:18:35.62 Alors, on y va?[br]Attaquons! 01:18:58.74,01:19:04.89 - Où sommes-nous?[br]- Au dixième à peu près ... 01:19:05.06,01:19:09.57 Prévenez-moi au 20ème étage.[br]Je vais dégueuler. 01:19:39.34,01:19:43.70 - Vingt-deux. On y est?[br]- Oui. 01:19:52.26,01:19:58.05 - De l'Art Déco. C'est beau.[br]- C'est au bout du corridor. 01:20:36.54,01:20:39.37 Ils mènent où, ces escaliers? 01:20:41.42,01:20:43.77 Ils montent. 01:20:47.58,01:20:50.41 Passe devant. Vas-y. 01:21:30.58,01:21:33.09 Dana! 01:21:45.50,01:21:49.62 D'accord, elle est devenue un chien. 01:22:27.42,01:22:30.30 C'est une fille. 01:22:34.30,01:22:38.13 - C'est Gozer.[br]- Je croyais que Gozer était un mec. 01:22:38.30,01:22:41.85 Quoiqu'il soit, on a du boulot. 01:22:42.02,01:22:44.58 Attrape-la, Ray! 01:22:56.50,01:23:00.05 Gozer le Gozarien! 01:23:00.22,01:23:07.25 Bonsoir. En tant que représentant[br]de la ville de New York, - 01:23:07.42,01:23:10.30 - je vous ordonne de cesser[br]toute activité surnaturelle - 01:23:10.46,01:23:14.90 - et de retourner chez vous ou dans[br]la dimension la plus proche. 01:23:15.10,01:23:20.09 - Ca fera l'affaire. Merci, Ray.[br]- Vous êtes un dieu? 01:23:26.34,01:23:31.70 - Non.[br]- Alors ... mourez! 01:23:54.58,01:24:01.02 Si on te demande:[br]"Vous êtes un dieu", tu dis "oui"! 01:24:01.18,01:24:05.89 Bon, cette nana est grillée! 01:24:17.46,01:24:21.45 - A vos souffleurs.[br]- Prêts! 01:24:21.66,01:24:25.21 - Chauffez-les![br]- Fumée! 01:24:25.38,01:24:28.21 - Plus fort![br]- Prêts! 01:24:28.38,01:24:33.41 Montrons à cette salope[br]préhistorique qui nous sommes. 01:24:33.58,01:24:35.41 Feu! 01:24:43.94,01:24:47.69 - C'est une petite friponne.[br]- Plein feu. 01:24:47.90,01:24:51.25 Visez le toit! 01:24:59.42,01:25:02.22 Ce n'était pas si difficile. 01:25:07.10,01:25:11.41 On l'a neutronisée.[br]Un chambardement de particules. 01:25:11.58,01:25:16.73 - On avait le talent et les moyens![br]- C'est l'heure d'une bonne bière! 01:25:16.90,01:25:21.05 Ray, ça va très mal. 01:25:32.10,01:25:34.41 Attention! 01:25:55.62,01:26:03.05 Sous-créatures! Gozerle Gozérien,[br]le Destructeur, Zildrohar... 01:26:03.26,01:26:08.73 Le Voyageur est arrivé.[br]Choisis etmeurs. 01:26:08.90,01:26:12.17 Que voulez-vous dire par choisir?. 01:26:12.38,01:26:17.69 Choisis.[br]Choisis la forme du Destructeur. 01:26:17.86,01:26:22.73 J'ai compris! C'est marrant. 01:26:22.94,01:26:29.49 Ce qu'on veut causera notre perte.[br]Alors ne pensez à rien. 01:26:29.66,01:26:35.53 - Ne pensez à rien du tout.[br]- Le choix estfait. 01:26:35.70,01:26:40.01 - Le Voyageur est arrivé.[br]- Personne n'a choisi! 01:26:40.18,01:26:45.25 Tu as choisi quelque chose?[br]Je n'ai rien choisi! 01:26:54.78,01:26:59.85 Je n'y peux rien.[br]C'est dans ma tête. 01:27:00.06,01:27:05.89 - Qu'est-ce qu'il y a dedans?[br]- J'ai essayé de réfléchir. 01:27:06.06,01:27:09.53 - Regardez![br]- Non! Ce n'est pas possible. 01:27:09.70,01:27:13.25 - Qu'as-tu fait?[br]- Oh, merde! 01:27:24.54,01:27:28.21 C'est le Gros Bonhomme de la pub[br]des guimauves Chamallows. 01:27:56.46,01:28:02.73 - Ca n'arrive pas tous les jours.[br]- Petit, j'adorais ça. 01:28:02.94,01:28:07.69 Il ne peut pas nous exterminer,[br]M. Gros Bonhomme. 01:28:07.86,01:28:10.17 Bien vu, Ray. 01:28:10.34,01:28:14.33 On grillait les guimauves[br]sur le feu, chez les scouts. 01:28:16.06,01:28:20.05 Ray a disjoncté.[br]Qu'est-ce qui te reste? 01:28:20.22,01:28:25.61 Je suis si terrifié que je ne peux[br]pas avoir une pensée rationnelle. 01:28:34.90,01:28:37.81 - Oh, non.[br]- Minet, minet! 01:28:42.42,01:28:47.78 - Ici, on n'écrase pas les églises.[br]- Un, deux, trois, grillez-le. 01:29:06.90,01:29:11.10 C'est marrant d'être tué[br]par une guimauve géante. 01:29:11.26,01:29:17.21 Ce type est un marin.[br]Il est à New York. On l'aura. 01:29:21.42,01:29:27.02 On pourrait souffler le flux[br]de particules à travers la grille. 01:29:27.18,01:29:30.41 - Comment?[br]- En croisant les courants. 01:29:30.58,01:29:35.45 - Tu as dit que c'était mauvais.[br]- Croiser les courants! 01:29:35.62,01:29:41.45 La nana court un risque. Celle qui[br]nous payait avant sa transformation. 01:29:41.66,01:29:45.21 Nous avons une petite chance[br]de survivre. 01:29:50.94,01:29:57.62 - Ce plan me plaîtî ! On y va.[br]- Ce boulot ne vaut pas la peine. 01:30:01.78,01:30:03.45 Pressons! 01:30:04.98,01:30:08.05 On se revoit de l'autre côté. 01:30:09.50,01:30:12.30 C'était sympa de bosser avec toi. 01:30:20.22,01:30:23.29 Au boulot, Spengler! 01:31:24.74,01:31:30.69 - Ca va?[br]- Oui. 01:31:33.70,01:31:38.85 Venkman ... Spengler![br]Venkman! 01:31:42.30,01:31:47.77 Spengler![br]Spengler, ça va? 01:31:47.94,01:31:52.73 - Je me sens très mal.[br]- Venky! 01:31:52.90,01:31:55.57 Dieu merci. 01:31:55.74,01:31:59.45 - Ca va?[br]- Je vais bien. 01:31:59.62,01:32:03.45 - Ca va?[br]- Bien. 01:32:10.78,01:32:13.93 Ca sent le chien grillé. 01:32:14.10,01:32:18.06 Oh, Venkman, je m'excuse. 01:32:18.22,01:32:21.57 Je m'excuse. J'avais oublié. 01:32:34.94,01:32:37.17 Regardez! 01:33:03.14,01:33:06.69 Allumez les lumières! 01:33:06.86,01:33:10.09 Allez voir ce qu'il a, le nabot. 01:33:14.14,01:33:16.49 Que s'est-il passé? 01:33:24.82,01:33:28.33 Où suis-je? 01:33:28.50,01:33:31.25 Oh, salut. 01:33:33.94,01:33:38.30 Le concierge va être furieux. 01:33:38.46,01:33:43.09 - Ca va?[br]- Qui êtes-vous? 01:33:43.26,01:33:46.69 Nous sommes[br]les gars de S.O.S. Fantômes. 01:33:47.74,01:33:52.89 - Vous avez un comptable?[br]- Vous avez de la chance! 01:33:53.06,01:34:00.33 Vous avez vécu le plus bel accident[br]interdimensionnel depuis 1909. 01:34:00.50,01:34:03.70 On voudrait un échantillon[br]de votre cerveau. 01:34:06.90,01:34:09.78 J'adore cette ville! 01:35:00.26,01:35:07.69 Qu'est-ce qui se passe? Vous voulez[br]m'interviewer?. J'ai tout vu! 01:40:45.70,01:40:50.45