1 00:00:40,454 --> 00:00:43,423 - Exiting the time knot now, sir. - We're alive ! 2 00:00:43,490 --> 00:00:45,515 We made it, Commander. We made it. 3 00:00:45,592 --> 00:00:48,857 By Grabthar's hammer, we live to tell the tale. 4 00:00:48,929 --> 00:00:51,159 Systems registering functional. 5 00:00:51,231 --> 00:00:53,290 All systems are working, Commander. 6 00:00:53,367 --> 00:00:56,894 I don't like it. It was too easy. 7 00:00:56,970 --> 00:01:01,304 - Wait ! Oh, no. They're everywhere ! 8 00:01:01,375 --> 00:01:04,071 - There are time knots opening everywhere ! - A trap ! 9 00:01:04,144 --> 00:01:06,612 We're surrounded, Commander. 10 00:01:07,981 --> 00:01:11,280 - Aah ! - Ooh ! 11 00:01:11,351 --> 00:01:13,581 It's a core meltdown, sir. It can't be stopped. 12 00:01:13,653 --> 00:01:16,451 Surrender may be our only option. 13 00:01:16,523 --> 00:01:18,753 No ! Never give up ! 14 00:01:18,825 --> 00:01:20,759 Never surrender ! 15 00:01:20,827 --> 00:01:23,159 Your orders, sir ? 16 00:01:24,998 --> 00:01:27,398 Sir ? Group orders ? 17 00:01:29,803 --> 00:01:32,772 Activate the Omega 13. 18 00:01:34,374 --> 00:01:37,537 - Well ? 19 00:01:37,611 --> 00:01:41,638 Huh ? Well, there you are. 20 00:01:41,715 --> 00:01:44,411 - Yeah ! Huh ? 21 00:01:45,619 --> 00:01:50,318 Yeah ! Yeah, that's what I'm talking about. 22 00:01:50,390 --> 00:01:54,986 You are the first people to see the lost Galaxy Quest-- 23 00:01:55,061 --> 00:01:57,962 episode 92 two-parter-- 24 00:01:58,031 --> 00:02:00,591 since it was originally aired in 1982 ! 25 00:02:00,667 --> 00:02:04,398 - Huh ? Yeah ! All right. 26 00:02:04,471 --> 00:02:07,440 And now, the moment you've all been waiting for-- 27 00:02:07,507 --> 00:02:12,706 the intrepid crew of the N.S.E.A. Protector ! 28 00:02:12,779 --> 00:02:14,713 - Yeah ! Yeah ! 29 00:02:14,781 --> 00:02:19,684 [ Man ] Red scarf, black shoes. Wait. 30 00:02:19,753 --> 00:02:24,349 White scarf, black buttons, white shoes. 31 00:02:26,326 --> 00:02:29,159 Man, where in the hell is he ? An hour and a half late ? 32 00:02:29,229 --> 00:02:32,357 - An hour and a half. - I mean, this is unreal. 33 00:02:32,432 --> 00:02:34,764 They're gonna start eating each other out there. 34 00:02:34,835 --> 00:02:38,168 Oh, did you hear ? He booked another appearance without us. 35 00:02:38,238 --> 00:02:40,206 You're kidding. 36 00:02:41,741 --> 00:02:44,801 Oh. Uh-- Um-- 37 00:02:48,415 --> 00:02:50,679 - How did I come to this ? - Not again. 38 00:02:50,750 --> 00:02:53,651 - I played Richard the Third. - Five curtain calls. 39 00:02:53,720 --> 00:02:56,917 There were five curtain calls. I was an actor once, damn it ! Now look at me. Look at me ! 40 00:02:56,990 --> 00:02:59,254 I cannot go out there, and I won't say... 41 00:02:59,326 --> 00:03:03,160 that stupid line one more time ! 42 00:03:03,230 --> 00:03:06,324 - I can't, I won't. - Well, Alex, at least you had a part. 43 00:03:06,399 --> 00:03:08,765 Okay ? You had a character people loved. 44 00:03:08,835 --> 00:03:11,770 I mean, my TV Guide interview was six paragraphs... 45 00:03:11,838 --> 00:03:14,739 about my boobs and how they fit into my suit. 46 00:03:14,808 --> 00:03:18,005 No one even bothered to ask me what I do on the show. 47 00:03:19,513 --> 00:03:23,279 You had the-- Wait. Wait, I'll think of it. 48 00:03:23,350 --> 00:03:26,683 - I repeated the computer, Fred. - Whew ! 49 00:03:26,753 --> 00:03:30,120 Your commander is on deck ! Ha, ha ! 50 00:03:30,190 --> 00:03:33,023 Wow, that smog is thick today, huh ? 51 00:03:33,093 --> 00:03:35,960 - Am I too late for Alexander's panic attack ? 52 00:03:36,029 --> 00:03:38,964 Apparently not. You know, you should get that looked at. 53 00:03:39,032 --> 00:03:41,967 Yeah. 54 00:03:42,035 --> 00:03:44,663 Let's take a look at a few more clips. 55 00:03:44,738 --> 00:03:48,469 Okay. What did I do ? Hmm ? 56 00:03:48,542 --> 00:03:50,737 We want the crew ! - What ? 57 00:03:50,810 --> 00:03:54,541 - We want the crew ! - For those four seasons, we developed the same affection... 58 00:03:54,614 --> 00:03:57,947 for the crew as the crew had for each other. 59 00:03:58,018 --> 00:04:01,010 These weren't just adventurers exploring space. 60 00:04:01,087 --> 00:04:03,055 - Friends. - These were friends. 61 00:04:03,123 --> 00:04:05,921 - Unbelievable. - You are so full of it, man ! 62 00:04:05,992 --> 00:04:08,460 It's not a big deal ! These guys put a little set in their basement. 63 00:04:08,528 --> 00:04:12,089 I'm there about an hour. It's nothing, Gwen. 64 00:04:12,165 --> 00:04:13,860 They wanted the Commander. 65 00:04:13,934 --> 00:04:16,960 - There he goes. - Alexander, wait a minute. Grab him ! Grab him ! 66 00:04:17,037 --> 00:04:20,131 - We want the crew ! We want the crew ! - Okay ! 67 00:04:20,206 --> 00:04:23,004 Yeah ! Here we go ! 68 00:04:23,076 --> 00:04:25,704 Come on, old friend. Old friend. 69 00:04:25,779 --> 00:04:28,771 You stole all my best lines. You cut me out of episode two entirely. 70 00:04:28,848 --> 00:04:32,477 - Excuse me. - Tawny Madison-- my personal favorite-- 71 00:04:32,552 --> 00:04:34,952 - Gwen DeMarco ! 72 00:04:35,021 --> 00:04:36,852 Yeah ! 73 00:04:39,225 --> 00:04:42,023 Yeah, that's what I'm talkin' about ! Let's hear a warm welcome... 74 00:04:42,095 --> 00:04:46,759 for crack gunner Laredo-- Tommy Webber ! 75 00:04:48,301 --> 00:04:50,326 - You will go out there ! - I won't, 76 00:04:50,403 --> 00:04:52,337 and nothing you say will make me. 77 00:04:52,405 --> 00:04:56,364 - The show must go on. - Freddie Kwan ! 78 00:04:58,211 --> 00:05:00,441 - Damn you. 79 00:05:00,513 --> 00:05:04,882 Damn you. I won't say that stupid line one more time. 80 00:05:04,951 --> 00:05:08,717 Tev'Meck-- Alexander Dane ! 81 00:05:08,788 --> 00:05:10,722 Yeah ! All right ! 83 00:05:13,593 --> 00:05:18,087 By Grabthar's hammer, you shall be avenged ! 84 00:05:18,164 --> 00:05:21,565 Yeah ! All right ! 85 00:05:21,635 --> 00:05:24,798 That guy can act. And finally, 86 00:05:24,871 --> 00:05:27,601 my-- my fellow Questerians, 87 00:05:27,674 --> 00:05:32,338 the brave Commander of the N.S.E.A. Protector, 88 00:05:32,412 --> 00:05:34,607 Peter, Peter, Peter, Peter, Peter, 89 00:05:34,681 --> 00:05:38,549 Quincy, Quincy, Quincy, Quincy, Taggart, Taggart, Taggart Taggart-- 90 00:05:38,618 --> 00:05:42,850 - Jason Nesmith ! Yes ! 91 00:05:48,194 --> 00:05:50,719 We love you, Commander ! 92 00:05:52,432 --> 00:05:55,924 - Never give up, never-- Never surrender ! 93 00:05:56,002 --> 00:05:59,768 Damn the resonance cannons, full speed ahead ! Huh ? 94 00:06:02,609 --> 00:06:05,806 The Commander and his crew will be signing autographs... 95 00:06:05,879 --> 00:06:09,440 on lmperial decks "C" and "B" near the Coke machines. 96 00:06:09,516 --> 00:06:13,452 Whoo ! Quest forever, man ! 97 00:06:13,887 --> 00:06:16,014 Excuse me, pardon me. Crew member coming through. 98 00:06:16,089 --> 00:06:18,853 - Fans, right ? Hey, Gwen. - Oh, hey, man. 99 00:06:18,925 --> 00:06:21,120 I want to thank you for that nice intro you gave us today. 100 00:06:21,194 --> 00:06:23,719 - Um-- - Guy. 101 00:06:23,797 --> 00:06:26,061 You probably don't remember me, do you ? It's the sunglasses, right ? 102 00:06:26,132 --> 00:06:28,794 I was on the show in '82, episode 81. 103 00:06:28,868 --> 00:06:33,066 Got killed by a lava monster before the first commercial. Aaah ! 104 00:06:33,139 --> 00:06:37,803 Listen, uh-- Maybe I could sit in and, uh, sign a couple autographs ? 105 00:06:37,877 --> 00:06:41,973 By Grabthar's hammer, by the sons of Warvan, I shall avenge you ! 106 00:06:47,387 --> 00:06:51,949 - By Grabthar's-- - Next. 107 00:06:52,025 --> 00:06:55,756 Had I moved an inch to the left, the beast would have killed me. 108 00:06:55,829 --> 00:06:58,957 - On the other hand, my crew was in danger. - How did you know what to do ? 109 00:06:59,032 --> 00:07:03,298 Come on ! Without my crew, I'm not a commander, huh ? 110 00:07:03,369 --> 00:07:06,497 I think we all remember what happened to that beast on Enok Seven, right ? 112 00:07:08,975 --> 00:07:12,843 You've gotta admit, they really do love him. 113 00:07:12,912 --> 00:07:15,244 Yeah, almost as much as he loves himself. 114 00:07:17,383 --> 00:07:20,113 Excuse me, Commander. Hey ! 115 00:07:20,186 --> 00:07:25,249 I was wondering if you could help settle a dispute my crew and I seem to be having. 116 00:07:25,325 --> 00:07:28,226 Um, if you remember, uh, in "Quasar Dilemma--" 117 00:07:28,294 --> 00:07:30,956 Excuse me for a minute, fellas. 118 00:07:32,999 --> 00:07:35,126 I hadn't even gotten to the relevant conundrum. 119 00:07:35,201 --> 00:07:38,295 In episode 15, "Mist of Delos Five," 120 00:07:38,371 --> 00:07:42,501 I got the feeling that you and the Commander kind of had a thing. 121 00:07:42,575 --> 00:07:45,043 - Did you ? - No. 122 00:07:45,111 --> 00:07:47,238 The Commander and I never had a thing. 123 00:07:47,313 --> 00:07:50,111 Well that's her story. 124 00:07:53,987 --> 00:07:57,081 Excuse me. 125 00:07:57,157 --> 00:08:00,820 Gwen. Gwen. 126 00:08:03,096 --> 00:08:05,030 Gwen. 127 00:08:06,099 --> 00:08:08,033 - Commander. - Excuse me. 128 00:08:08,101 --> 00:08:10,399 I must speak to you. It is a matter of supreme importance. 129 00:08:10,470 --> 00:08:13,098 We are Thermians from the Klatu Nebula... 130 00:08:13,173 --> 00:08:15,198 and we... need your help. 131 00:08:15,275 --> 00:08:17,334 Oh, oh, oh. 132 00:08:17,410 --> 00:08:19,344 Is this about that gig tomorrow ? 133 00:08:19,412 --> 00:08:22,813 Just hammer out the details with my agent, and make sure there's a limo at my house. 134 00:08:22,882 --> 00:08:26,943 Last time I did one of these gigs, they shoved me in the back of a Toyota. 135 00:08:27,020 --> 00:08:29,750 Remember, mum's the word. 136 00:08:29,823 --> 00:08:32,519 - Certainly, but um-- - Mum. 137 00:08:32,592 --> 00:08:35,356 - Mum. Mum. - Mum. - Mum. 138 00:08:35,428 --> 00:08:39,159 Look here. And... beautiful. 139 00:08:41,968 --> 00:08:44,869 Crewman Madison. The mist of this strange planet... 140 00:08:44,938 --> 00:08:48,203 is filling my head with such thoughts. 141 00:08:48,274 --> 00:08:51,368 It was cute when I didn't know you. 142 00:08:54,347 --> 00:08:56,679 You-- 147 00:09:18,638 --> 00:09:23,098 What a freak show, man. Oh, this is hilarious. 148 00:09:23,176 --> 00:09:27,306 Bunch of losers ! Beggin' for autographs at 15 bucks a pop. 149 00:09:27,380 --> 00:09:29,905 - These guys haven't had a real acting job for 20 years. 150 00:09:29,983 --> 00:09:32,781 - This is all they've got. - Did you check out Nesmith ? 151 00:09:32,852 --> 00:09:35,844 He actually gets off on those retards thinking he's a space commander ! 152 00:09:35,922 --> 00:09:37,947 - Yeah ! Oh, and his friends ? - I know ! 153 00:09:38,024 --> 00:09:40,822 They can't stand him ! Did you hear them ragging on him in there ? 154 00:09:40,894 --> 00:09:44,295 Dude, he has no idea he's a laughingstock, even to his buddies. 155 00:09:44,364 --> 00:09:46,924 - He's pathetic ! - Ooh, come on, come on. 156 00:09:47,000 --> 00:09:48,934 The Galaxy Quest Dancers are almost on. 157 00:09:49,002 --> 00:09:52,165 Whoo ! Full speed ahead, Lieutenant. 158 00:10:04,717 --> 00:10:07,982 Hey, Commander, uh, so, as I was saying, 159 00:10:08,054 --> 00:10:10,579 in "The Quasar Dilemma," remember, you used the auxiliary of deck B-- 160 00:10:10,657 --> 00:10:13,421 could you get this-- deck B for gamma override. 161 00:10:13,493 --> 00:10:16,189 The thing is is that online blueprints clearly indicate... 162 00:10:16,262 --> 00:10:19,288 that deck B is independent of the guidance matrix. 163 00:10:19,365 --> 00:10:22,493 So, we were wondering just where the error lies in that. 164 00:10:22,568 --> 00:10:26,163 It's just a television show. That's all, okay ? 165 00:10:26,239 --> 00:10:28,173 Right, but-- 166 00:10:28,241 --> 00:10:30,471 'Cause we were wondering if the quantum flux-- Now, just listen on this-- 167 00:10:30,543 --> 00:10:32,909 There is no quantum flux ! 168 00:10:32,979 --> 00:10:37,439 There's no auxiliary. There's no goddamn ship ! 169 00:10:37,517 --> 00:10:40,077 You got it ? 171 00:10:50,029 --> 00:10:52,088 I mean it. I mean it, Alex. 172 00:10:52,165 --> 00:10:55,157 I've never seen him lose it like that. Not to a fan. 173 00:10:55,234 --> 00:10:57,168 I mean, it was just weird. 174 00:10:57,236 --> 00:11:01,696 Gwen, I have said it for years. 175 00:11:01,774 --> 00:11:03,742 He's mentally unstable. 176 00:11:03,810 --> 00:11:06,574 l-- I'm worried. 177 00:11:06,646 --> 00:11:08,739 It just was not like him. 181 00:11:28,234 --> 00:11:31,260 As long as there is injustice, 182 00:11:31,337 --> 00:11:34,363 whenever a Targathian baby cries out, 183 00:11:34,440 --> 00:11:37,568 - wherever a distress signal sounds among the stars, 184 00:11:37,643 --> 00:11:42,080 -we'll be there-- this fine ship, this fine crew. -This fine ship, this fine crew. 185 00:11:42,148 --> 00:11:45,413 - Never give up and never surrender. - Never give up. 186 00:11:45,485 --> 00:11:48,181 Never surrender. 190 00:12:43,976 --> 00:12:48,037 - Can I help you ? - Sir, I understand this is a terrible breach in protocol-- 191 00:12:48,114 --> 00:12:51,208 - You guys shouldn't come to my house, man. - I beg you to hear our plea. 192 00:12:51,284 --> 00:12:53,844 We are Thermians from the Klatu Nebula. 193 00:12:53,920 --> 00:12:57,151 Our people are being systematically hunted and slaughtered... 194 00:12:57,223 --> 00:12:59,157 by Roth'h'ar Sarris of Fatu-Krey. 195 00:12:59,225 --> 00:13:03,924 We are to meet in negotiation. However, our efforts in this regard have been disastrous. 196 00:13:03,996 --> 00:13:08,797 Please, Commander. You are our last hope. 198 00:13:11,404 --> 00:13:14,339 - We have secured our limousine. - What ? 199 00:13:14,407 --> 00:13:17,171 Oh, oh, oh, oh. 200 00:13:17,243 --> 00:13:21,304 Um, it's the thing for the thing that's, um-- 201 00:13:23,382 --> 00:13:26,146 Maybe I should get some pants on. 202 00:13:28,087 --> 00:13:30,021 Come on in. 203 00:13:33,459 --> 00:13:35,757 - Commander, 204 00:13:35,828 --> 00:13:38,524 I must say that standing here in your presence... 205 00:13:38,598 --> 00:13:43,160 is the greatest honor we could have ever hoped to achieve in our lifetimes. 206 00:13:43,236 --> 00:13:45,761 That's-- I really appreciate that. 207 00:13:45,838 --> 00:13:48,830 Would you guys look for another shoe that looks like this, please ? 209 00:13:58,618 --> 00:14:01,644 Sir, I am Lahnk, senior requisition officer. 210 00:14:01,721 --> 00:14:05,088 Before we travel to the ship, please let me know if you have any requirements. 211 00:14:05,158 --> 00:14:09,390 - Weapons, documents, personnel ? - Um, a Coca-Cola ? Do you have one of those ? 212 00:14:11,130 --> 00:14:14,190 - Sir, I am Teb. 213 00:14:14,267 --> 00:14:16,201 I would like to explain the history between our people... 214 00:14:16,269 --> 00:14:19,864 - and the Sarris Dominion in greater detail. - Hey, how ya doin' ? 215 00:14:19,939 --> 00:14:23,670 In the five million years following the Great Nebula Burst, 216 00:14:23,743 --> 00:14:27,679 - our people were one p-- - What's your name ? 217 00:14:27,747 --> 00:14:31,444 - Doesn't she talk ? - Her translator is broken. 219 00:14:34,320 --> 00:14:36,345 - Okeydokey. 220 00:14:36,422 --> 00:14:41,223 You know, guys, I had a late night with a Kreemorian Fangor beast, 221 00:14:41,294 --> 00:14:45,560 so I'm gonna just shut my eyes for a bit. 222 00:14:45,631 --> 00:14:49,795 Go on. You know. I'm listening to everything you say, okay ? 223 00:14:49,869 --> 00:14:52,599 In the five million years following the Great Nebula Burst, 224 00:14:52,672 --> 00:14:54,799 our people were one people. 225 00:14:54,874 --> 00:14:59,106 But then came the Zactor Migration, and then the Melosian Shift, 226 00:14:59,178 --> 00:15:04,445 dark period of discontent once spread through the land. 227 00:15:04,517 --> 00:15:08,886 Fighting among Treeb sects and Largoths-- ah, the foolishness. 228 00:15:08,955 --> 00:15:11,947 And it was in this time of dissension that Sarris-- 229 00:15:13,693 --> 00:15:15,957 230 00:15:19,599 --> 00:15:22,659 - Commander. Commander. - Hmm. 231 00:15:22,735 --> 00:15:27,263 I'm sorry to wake you, sir, but your presence is requested on the command deck. 233 00:15:32,545 --> 00:15:34,672 - Sir, Sarris has moved the deadline. 234 00:15:34,747 --> 00:15:37,875 We are approaching his ship at the Ni-delta now. 235 00:15:37,950 --> 00:15:39,884 He wants an answer to his proposal. 236 00:15:39,952 --> 00:15:42,580 Yeah, I got most of it in the car. Sarris is the bad guy, right ? 237 00:15:42,655 --> 00:15:45,317 Oh, yes, sir. He's a very bad man indeed. 238 00:15:45,391 --> 00:15:48,656 He has tortured our scientists, put us to work in the gallium arsenide mines, 239 00:15:48,728 --> 00:15:51,458 - Mm-hmm. - captured our females for his own demented purposes-- 240 00:15:51,530 --> 00:15:54,761 Yeah, yeah, I got the picture. Do you have pages or do you just want me to wing this ? 241 00:15:54,834 --> 00:15:57,166 - I am not sure I understand you. - Commander. 242 00:15:57,236 --> 00:15:59,704 - Welcome to the Protector Two. - Good to see ya. 243 00:15:59,772 --> 00:16:02,764 - Would you like to don your uniform ? - I'd like to skip that. 244 00:16:02,842 --> 00:16:05,811 I got this gig in Van Nuys in about a quarter of an hour. Is that all right ? 245 00:16:05,878 --> 00:16:09,109 - As you wish. - Sir, it's Sarris. 246 00:16:09,181 --> 00:16:11,115 He's here. 247 00:16:17,089 --> 00:16:20,957 General, I just received word the Thermians have appointed a new commander... 248 00:16:21,027 --> 00:16:23,689 to handle the negotiations. 249 00:16:23,763 --> 00:16:25,697 What ? 251 00:16:30,136 --> 00:16:34,129 This is great. You know, usually it's just cardboard walls in a garage. 252 00:16:34,206 --> 00:16:37,266 - Sir, we apologize for operating in low-power mode, - Oh. Oooh. 253 00:16:37,343 --> 00:16:42,371 but we are experiencing a reflective flex field this close to the galactic axis. 254 00:16:42,448 --> 00:16:46,976 You know what I could use ? A cup holder and a couple of Advil. 255 00:16:47,053 --> 00:16:49,385 We're approaching in five ticks, sir. Command to slow ? 256 00:16:49,455 --> 00:16:52,049 Set it on screen saver two. 257 00:16:53,559 --> 00:16:56,426 Because we, you know-- We gotta-- 258 00:16:56,495 --> 00:16:59,828 Oh, I'm sorry to break the mood here. 259 00:16:59,899 --> 00:17:03,027 Um, slow it down to mark two, Lieutenant. 260 00:17:03,102 --> 00:17:05,036 I see fear. 261 00:17:05,104 --> 00:17:08,130 - That is expected. - Mm-hmm. 262 00:17:08,207 --> 00:17:12,337 - Ahh, they bring a new commander. - It's good. 263 00:17:12,411 --> 00:17:14,675 - Here are my demands. - It's scary. I mean, you know, he looks... 264 00:17:14,747 --> 00:17:17,443 - And if I do not hear what I like, - real. 265 00:17:17,516 --> 00:17:19,848 then there will be blood... 266 00:17:19,919 --> 00:17:24,379 and pain as you cannot imagine ! 267 00:17:24,457 --> 00:17:26,948 - First, I require... - Backwash. 268 00:17:27,026 --> 00:17:29,324 the Omega 13. 269 00:17:29,395 --> 00:17:34,025 Second, I will require a technician-- 270 00:17:34,100 --> 00:17:39,333 Okeydokey. Let's fire blue particle cannons full. Red particle cannons full. 271 00:17:39,405 --> 00:17:42,465 Gannet magnets, fire them left and right. 272 00:17:42,541 --> 00:17:44,907 And let 'em run all chutes. And while you're at it, 273 00:17:44,977 --> 00:17:46,945 why don't you toss that at 'em, killer ? 274 00:17:47,012 --> 00:17:49,606 That should take care of old lobster head, shouldn't it ? 276 00:17:59,258 --> 00:18:01,089 Commander, where are you going ? 277 00:18:01,160 --> 00:18:03,185 - Home. - You-- You mean Earth ? 278 00:18:03,262 --> 00:18:05,196 Yeah, Earth. I need to get back to Earth, kids. 279 00:18:05,264 --> 00:18:08,165 But the negotiation. You-You fired on him. 280 00:18:08,234 --> 00:18:11,169 - Yeah, yeah. Long live-- What was your planet called ? - Thermia. 281 00:18:11,237 --> 00:18:14,638 - Long live Thermia. This way ? - But what if Sarris survives ? 282 00:18:14,707 --> 00:18:17,540 - I doubt it. I gave him both barrels. - He has a very powerful ship. 283 00:18:17,610 --> 00:18:20,602 If you got any more problems with the guy, just give me a call. 284 00:18:20,679 --> 00:18:22,613 - Ow ! 285 00:18:24,116 --> 00:18:26,209 - An interstellar vox. - A what ? Hey. 286 00:18:26,285 --> 00:18:29,379 - How can we thank you, Commander ? 287 00:18:29,455 --> 00:18:33,824 You-- You have saved our people. 288 00:18:36,328 --> 00:18:40,890 Yeah. Okay. You know, you kids have been great. You really have. 289 00:18:40,966 --> 00:18:45,926 This thing is real lookin'. Yoo-hoo. Hello ? 290 00:18:47,173 --> 00:18:50,040 Hey ! Where's my limo ? 291 00:18:51,444 --> 00:18:53,378 Huh ? 300 00:20:05,718 --> 00:20:09,620 Take it from us. We've been all over the universe. 301 00:20:09,688 --> 00:20:14,853 But we've never seen space-age values like we've seen here at-- 302 00:20:14,927 --> 00:20:17,555 Tech Value Electronic Superstore ! 303 00:20:25,204 --> 00:20:27,764 By Grabthar's hammer, 304 00:20:30,743 --> 00:20:33,143 what a savings. 305 00:20:33,212 --> 00:20:35,339 All right ! 306 00:20:35,414 --> 00:20:38,474 Yeah. Let's hear it for the N.S.E.A. Protector. 308 00:20:42,721 --> 00:20:45,053 - Brandon, are you okay ? - Commander. 309 00:20:45,124 --> 00:20:47,490 My apologies. 310 00:20:47,560 --> 00:20:51,257 Evidently, we had a little miscommunication regarding... 311 00:20:51,330 --> 00:20:53,594 the voyage. 312 00:20:53,666 --> 00:20:56,794 That you didn't show up. 314 00:20:59,271 --> 00:21:02,604 - He did it again. Thank you for coming out. 315 00:21:02,675 --> 00:21:07,669 Do you know what time it is ? Why do you even bother to show up at all ? 316 00:21:07,746 --> 00:21:11,147 N-N-N-Not now. Guys, I was there. 317 00:21:11,216 --> 00:21:14,447 I was up there. Remember yesterday at the convention ? 318 00:21:14,520 --> 00:21:17,011 Those people dressed like aliens ? They were aliens. 319 00:21:17,089 --> 00:21:20,855 They were Termites or Dalmatians. I can't really remember 'cause I was hungover. 320 00:21:20,926 --> 00:21:22,951 But what they built was extraordinary. 321 00:21:23,028 --> 00:21:26,964 It was a huge spaceship. I got to fight this guy named Sarris and I kicked his ass. 322 00:21:30,636 --> 00:21:34,834 I know what you're thinkin'. But I can prove it. They gave me this. 323 00:21:36,475 --> 00:21:41,572 No, no, no, no, no. But can you talk to people in space on those ? 324 00:21:41,647 --> 00:21:43,410 Protector, this is the commander. Over. 325 00:21:43,482 --> 00:21:46,474 - Oh, for God's sake. - That's it. It's time to go ! 326 00:21:46,552 --> 00:21:49,146 This isn't mine. 327 00:21:49,221 --> 00:21:52,088 - That kid. Where's that kid ? - Begging your pardon, Commander ? 328 00:21:52,157 --> 00:21:54,091 We come with news. Sarris lives. 329 00:21:54,159 --> 00:21:56,923 - He was able upon your departure to make an escape. - Listen. Tell them. 330 00:21:56,996 --> 00:21:59,897 - However, he has contacted us and wishes to negotiate a surrender. - Sarris. 331 00:21:59,965 --> 00:22:03,731 We humbly implore you to come and negotiate the terms. 332 00:22:03,802 --> 00:22:06,168 Huh ? They want me back ? You want me back ? 333 00:22:06,238 --> 00:22:10,299 Is this amazing ? They want me back, and I want you guys to go with me. Please ? 334 00:22:10,376 --> 00:22:12,936 Think about it. Let's go. Yes ! 335 00:22:13,012 --> 00:22:15,242 You're-- You're goin' ? 336 00:22:15,314 --> 00:22:17,544 Alexander, this is not-- I'm not kiddin' here. 337 00:22:17,616 --> 00:22:19,880 This isn't some kind of prank. I'm not kiddin'. 338 00:22:19,952 --> 00:22:22,944 No, guys, guys, listen. Come on. Gwen, Gwen, Gwen. 339 00:22:23,022 --> 00:22:26,924 Stop. Come here. You know me, and I'm a lot of things, but am I crazy ? 340 00:22:26,992 --> 00:22:29,586 You know, it's one thing to treat us this way. 341 00:22:29,662 --> 00:22:32,460 It's another thing to do it to your fans. 342 00:22:32,531 --> 00:22:36,627 She's not a fan. This is-- This is a Termite ! 343 00:22:36,702 --> 00:22:39,136 You should've just let me hit him. 344 00:22:39,204 --> 00:22:43,231 Boy, I didn't know you could get that loaded. 345 00:22:43,308 --> 00:22:46,607 I think we should've just taken the gig. 346 00:22:46,679 --> 00:22:49,147 I mean, who knows the next time he'll ask us ? 347 00:22:49,214 --> 00:22:52,445 Fred, he was drunk. Do you really think he was talking about a job ? 348 00:22:59,825 --> 00:23:01,986 - But you live with your mother. - Did Jason come through here ? 349 00:23:02,061 --> 00:23:04,928 Yeah, he's in there. Hey, guys. 350 00:23:04,997 --> 00:23:08,558 Ah. We are coming too. 351 00:23:08,634 --> 00:23:12,468 - All of you wish to go to the ship ? - Yes, we wish to go to the ship. 352 00:23:12,538 --> 00:23:15,735 You see, we work together, or not at all. 353 00:23:15,808 --> 00:23:20,802 Wonderful. The commander had me continue transmission in case you changed your mind. 354 00:23:20,879 --> 00:23:25,373 - Protector, requesting four interstellar-- - Me too. 355 00:23:25,451 --> 00:23:27,885 five pods for immediate departure. 357 00:23:31,490 --> 00:23:33,583 Guys. 358 00:23:33,659 --> 00:23:36,059 - Guys. - I look forward to meeting you all... 359 00:23:36,128 --> 00:23:38,221 in person when you arrive at the ship. 360 00:23:38,297 --> 00:23:41,266 - End transmission. 361 00:23:41,333 --> 00:23:44,666 - Oh, my God. 362 00:23:44,737 --> 00:23:47,831 - Anybody got any change ? 369 00:24:56,141 --> 00:24:58,268 Our most sincere apologies. 370 00:24:58,343 --> 00:25:02,939 - We forgot about our appearance generators. - You guys came. 371 00:25:03,015 --> 00:25:05,006 Who wants the grand tour ? 373 00:25:10,589 --> 00:25:13,080 - Anybody else ? 374 00:25:16,829 --> 00:25:18,763 That was a hell of a thing. 375 00:25:23,101 --> 00:25:25,729 - What's wrong with them ? - I don't know. Come on. 376 00:25:26,205 --> 00:25:28,867 That's right, guys. Keep shaking it off. It gets better. 377 00:25:28,941 --> 00:25:31,466 - Try some gum. It helps. - Where are we ? 378 00:25:31,543 --> 00:25:34,910 The twenty-third quadrant of the gamma sector. There's a map in the forward room. 379 00:25:34,980 --> 00:25:36,470 I'll show you. Come on. 380 00:25:36,548 --> 00:25:39,745 - Welcome, my friends. - This is Mathesar. He's their leader. 381 00:25:39,818 --> 00:25:42,981 I am Mathesar. On behalf of all my people, 382 00:25:43,055 --> 00:25:46,286 I wish to thank you from the deepest place in our hearts. 383 00:25:46,358 --> 00:25:48,952 Mathesar, this is, uh, my crew. 384 00:25:51,897 --> 00:25:54,559 Dr. Lazarus. 385 00:25:54,633 --> 00:25:56,828 Dr. Lazarus. Dr. Lazarus. 386 00:25:56,902 --> 00:25:59,496 Lieutenant Madison. 387 00:25:59,571 --> 00:26:02,165 Lieutenant Madison. 388 00:26:07,713 --> 00:26:10,648 Young Laredo, how you've grown. 389 00:26:10,716 --> 00:26:12,479 Young Laredo. 390 00:26:14,586 --> 00:26:16,747 Tech Sergeant Chen. 391 00:26:16,822 --> 00:26:19,586 Tech Sergeant Chen. Tech Sergeant Chen. 392 00:26:23,862 --> 00:26:27,798 C-Crew man number-- Guy. 393 00:26:27,866 --> 00:26:29,925 Guy. 394 00:26:30,002 --> 00:26:33,335 You... know us ? 396 00:26:35,774 --> 00:26:39,005 I don't believe there is a man, woman or child on my planet who does not. 397 00:26:39,077 --> 00:26:43,036 Since we first received transmission of your historical documents, 398 00:26:43,115 --> 00:26:47,017 we have studied every facet of your missions and strategies. 399 00:26:47,085 --> 00:26:50,885 - You've been watchin' the show ? - Lieutenant, historical documents. 400 00:26:50,956 --> 00:26:54,756 - H-Historical documents from out here ? - Yes. 401 00:26:54,826 --> 00:26:58,023 The past hundred years our society had fallen into disarray. 402 00:26:58,096 --> 00:27:01,190 Our goals, our values had become scattered. But since the transmission, 403 00:27:01,266 --> 00:27:04,235 - we have modeled every aspect of our society... 404 00:27:04,303 --> 00:27:07,966 from your example, and it has saved us. 405 00:27:08,040 --> 00:27:12,670 Your courage and teamwork and friendship through adversity-- 406 00:27:12,744 --> 00:27:15,804 In fact, all you see around you has been taken from the lessons... 407 00:27:15,881 --> 00:27:18,907 garnered from the historical documents. 408 00:27:18,984 --> 00:27:22,476 - Is this a-- a spaceship ? - No. 409 00:27:22,554 --> 00:27:25,751 This is a star port for the ship. 410 00:27:25,824 --> 00:27:28,224 Would you guys like to see the ship ? 413 00:27:51,450 --> 00:27:53,714 Oh, my God ! 414 00:27:59,124 --> 00:28:01,319 It's real. 415 00:28:10,002 --> 00:28:12,027 The generator room. 416 00:28:12,104 --> 00:28:15,096 The beryllium sphere, of course. 417 00:28:15,173 --> 00:28:17,107 And as we continue-- 418 00:28:17,175 --> 00:28:19,405 The medical quarters are to the left. 419 00:28:19,478 --> 00:28:22,970 We went through some trouble duplicating your cellular regeneration-- 420 00:28:23,048 --> 00:28:25,881 - Jason, what have you got us into ? - What are we doing here ? 421 00:28:25,951 --> 00:28:29,978 - Wow, the floors are so clean. - We're just here to negotiate this guy Sarris' surrender. 422 00:28:30,055 --> 00:28:34,924 - It's no big deal. - And the organ fabrication chamber is coming along nicely. 423 00:28:34,993 --> 00:28:36,984 It's no big deal ? 424 00:28:37,062 --> 00:28:41,590 - Are you crazy ? We have to get out of here. - Oh, come on, guys. 425 00:28:41,666 --> 00:28:43,930 Jason, we are actors, not astronauts. 426 00:28:44,002 --> 00:28:46,766 You guys wanna go home ? Say the word, we'll go home. 427 00:28:46,838 --> 00:28:48,999 Pay our bills, feed our fish, 428 00:28:49,074 --> 00:28:53,374 fall asleep in front of the TV and miss out on all of this. 429 00:28:53,445 --> 00:28:56,209 Come on. Do you guys wanna do that ? Anybody ? 430 00:28:56,281 --> 00:28:59,011 Gwen, come on. Look at where we are. We're in space. 431 00:28:59,084 --> 00:29:03,521 Alexander, this is the role of a lifetime. You guys wanna leave ? 432 00:29:03,588 --> 00:29:07,581 We have enjoyed preparing many of your esoteric dishes. 433 00:29:07,659 --> 00:29:11,356 Your Monte Cristo sandwich is a current favorite among the adventurous. 434 00:29:11,430 --> 00:29:13,364 The main barracks. 436 00:29:27,179 --> 00:29:29,147 At ease. 437 00:29:32,984 --> 00:29:35,976 It's like throwing gasoline on a flame. 438 00:29:39,491 --> 00:29:41,425 What ? 439 00:29:41,493 --> 00:29:44,690 I'm just jazzed about being on the show, man. 440 00:29:51,303 --> 00:29:53,601 lf you would all take your positions. 441 00:29:55,040 --> 00:29:57,907 - Our what ? - Guys. 442 00:30:00,245 --> 00:30:03,408 - Oh. Oh. - Oh. - Oh, wh-- Hmm. 443 00:30:08,053 --> 00:30:10,214 Look, this thingy. 444 00:30:11,656 --> 00:30:14,591 I remember-- I remember I had it all worked out. 445 00:30:14,659 --> 00:30:17,651 This is forward. This is back. 447 00:30:19,798 --> 00:30:24,235 Commander, some of the crew has requested to be present at this historic event. 448 00:30:24,302 --> 00:30:26,736 Sure. Bring 'em in. 450 00:30:41,753 --> 00:30:46,190 No pressure, huh ? Glad I ain't the commander. 451 00:30:48,093 --> 00:30:50,186 Laredo, take us out. 452 00:30:52,230 --> 00:30:55,461 - Excuse me ? 453 00:30:55,534 --> 00:30:59,937 They designed those controls after watching you. 454 00:31:00,005 --> 00:31:03,702 - Take her out. - Right, right. 455 00:31:03,775 --> 00:31:05,868 Okay. 456 00:31:05,944 --> 00:31:08,538 Right. 457 00:31:08,613 --> 00:31:11,946 Right. Take her out. 462 00:32:13,578 --> 00:32:15,478 Okay. 463 00:32:15,547 --> 00:32:17,481 Y-you gotta move to the right. 464 00:32:17,549 --> 00:32:20,677 - Hit parallel. - Would you sit your ass down ? Sit ! You wanna drive ? 468 00:33:10,969 --> 00:33:13,665 Oh. Mmm. 469 00:33:13,738 --> 00:33:16,263 How are you enjoying your steak, Commander ? 470 00:33:16,341 --> 00:33:20,175 I'm really enjoying it. This is like corn-fed lowa beef. 471 00:33:20,245 --> 00:33:22,907 Yes. We programmed the food synthesizer... 472 00:33:22,981 --> 00:33:25,916 for each of you based on the regional menu of your birthplace. 473 00:33:25,984 --> 00:33:29,112 I don't care where you did it. It tastes great ! 474 00:33:29,187 --> 00:33:32,020 Are you enjoying your Kep-mok bloodticks, Dr. Lazarus ? 475 00:33:32,090 --> 00:33:34,388 Just like Mother used to make. 476 00:33:39,230 --> 00:33:41,824 So, um-- Tell me, Mathesar. 477 00:33:41,900 --> 00:33:44,562 This Sarris person that we're flying to meet, 478 00:33:44,636 --> 00:33:47,002 - what does he want, exactly ? 479 00:33:47,072 --> 00:33:50,701 He heard about the device-- the Omega 13. 480 00:33:50,775 --> 00:33:53,608 Um, what is it ? What does it do ? 481 00:33:53,678 --> 00:33:56,010 We don't know. 482 00:33:56,081 --> 00:33:58,811 We were hoping you could enlighten us. 484 00:34:05,657 --> 00:34:08,854 Oh. The Omega 13 device. 485 00:34:08,927 --> 00:34:12,090 We found that on an alien planet. We don't know what it does either. 486 00:34:12,163 --> 00:34:15,291 - Why don't you just turn it on and see what it does ? 488 00:34:17,569 --> 00:34:21,630 It has at its heart a reactor capable of unthinkable energy. 489 00:34:21,706 --> 00:34:24,174 If we were mistaken in our construction, the device would... 490 00:34:24,242 --> 00:34:27,211 act as a molecular explosive, causing a chain reaction... 491 00:34:27,278 --> 00:34:29,678 that would obliterate all matter in the universe. 492 00:34:31,282 --> 00:34:34,774 Has Sarris ever seen any of the, uh, historical records ? 493 00:34:34,853 --> 00:34:36,821 No, thank God, he has not. 494 00:34:36,888 --> 00:34:41,848 Oh. So how does he know about the Omega 13 device ? 495 00:34:46,097 --> 00:34:50,466 Our former commander was not... strong. 496 00:34:50,535 --> 00:34:53,026 Former commander ? 497 00:34:54,205 --> 00:34:57,572 I am sorry. You deserve to be shown. 498 00:34:57,642 --> 00:35:01,271 The tape was smuggled off of Sarris' ship. 499 00:35:01,346 --> 00:35:03,871 Originally, one of our own tried to lead. 500 00:35:03,948 --> 00:35:08,112 Is that all ? After three days of this, 501 00:35:08,186 --> 00:35:11,280 you still require... incentive ? 503 00:35:14,192 --> 00:35:16,524 I have told you all I know. 504 00:35:16,594 --> 00:35:19,256 If you have any mercy within you, please, let me die. 505 00:35:19,330 --> 00:35:23,130 [ Sarris ] When I grow weary of the noises you make, you shall die. 507 00:35:37,348 --> 00:35:40,545 Wait a minute, guys. Come on. Hold on a minute. You just can't leave. 508 00:35:40,618 --> 00:35:42,643 - Give me some time to think. - He wants to think. 509 00:35:42,720 --> 00:35:45,211 No, Jason, that's a wrap. There's nothing to think about. 510 00:35:45,290 --> 00:35:48,555 I'm not even supposed to be here. I'm just crewman number six. I'm expendable. 511 00:35:48,626 --> 00:35:52,562 I'm the guy in the episode who dies to prove the situation is serious. I gotta get out. 512 00:35:52,630 --> 00:35:56,896 - Commander ? - We gotta prepare the pods for my crew's departure. 513 00:35:56,968 --> 00:35:59,903 Begging your commander's pardon, sir. We can't launch pods at the moment. 514 00:35:59,971 --> 00:36:03,270 - Sarris will surely detonate any objects leaving the ship. - Sarris ? 515 00:36:03,341 --> 00:36:07,175 Yes, sir. He's here now. Your presence is required on the command deck. 517 00:36:15,787 --> 00:36:17,721 There's nobody here. 518 00:36:17,789 --> 00:36:19,654 While my people are talented scientists, 519 00:36:19,724 --> 00:36:22,386 our attempt to operate our own technologies... 520 00:36:22,460 --> 00:36:24,690 under tactical simulation have been disastrous. 521 00:36:24,762 --> 00:36:28,755 - I have raised Sarris on zeta frequency. - Mathesar-- 522 00:36:28,833 --> 00:36:31,529 We meet again, Commander. 523 00:36:31,603 --> 00:36:34,868 Hello, Sarris. How you doin' ? 524 00:36:34,939 --> 00:36:38,340 Better than my lieutenant. 525 00:36:38,409 --> 00:36:43,369 He failed to activate the ship's neutron armor as quickly as I'd hoped... 526 00:36:43,448 --> 00:36:45,473 on our last encounter. 527 00:36:45,550 --> 00:36:49,179 Yeah, well, you know, I'd like to say I'm real sorry about what happened before. 528 00:36:49,254 --> 00:36:52,883 The whole thing was just-- just a misunderstanding. 529 00:36:52,957 --> 00:36:55,050 Deliver the device to me, 530 00:36:55,126 --> 00:36:58,357 or I will destroy your ship. 531 00:36:58,429 --> 00:37:01,626 You know, um, we'd like do that, 532 00:37:01,699 --> 00:37:05,294 but frankly, Sarris, sir, we don't know what it is or even where it is. 533 00:37:05,370 --> 00:37:07,998 You have ten seconds ! 534 00:37:08,072 --> 00:37:10,768 I don't-- Ten seconds ? I don't-- There-- 535 00:37:10,842 --> 00:37:14,972 You know-- Okay. Gosh darn it, I give up. It's yours. You can have it. 536 00:37:15,046 --> 00:37:18,174 You have to give me a minute to put it in a box for you, okay ? 537 00:37:18,249 --> 00:37:20,945 - Gwen. 538 00:37:21,019 --> 00:37:25,718 Don't panic. I've dealt with this guy before. He's as stupid as he is ugly. Come here. 539 00:37:25,790 --> 00:37:29,021 - Jason. - Not now, Gwen. Sit, sit, sit, sit. 540 00:37:29,093 --> 00:37:31,584 We're gonna send everything we can at him, all right ? 541 00:37:31,663 --> 00:37:33,597 - Jason. - Not now, Gwen ! 542 00:37:33,665 --> 00:37:36,498 Push these red buttons and send everything we have towards him, okay ? 543 00:37:36,568 --> 00:37:39,867 - Okay. - All right, Gwen. 544 00:37:39,938 --> 00:37:44,705 - Put me back on with him. - Well, I'm trying to tell you, you are back with him. 545 00:37:44,776 --> 00:37:49,611 Perhaps I'm not as stupid as I am ugly, Commander. 546 00:37:52,750 --> 00:37:57,278 I gave you the... "kill" gesture. 547 00:37:57,355 --> 00:37:59,550 No, you gave me the "we're dead" signal. 548 00:37:59,624 --> 00:38:02,388 I was agreeing with you. Like I know where the hold button is. 549 00:38:02,460 --> 00:38:04,724 Hey, guys. 550 00:38:04,796 --> 00:38:08,493 - There's a red, uh, thingy... 551 00:38:08,566 --> 00:38:10,591 movin' toward the green thingy. 552 00:38:10,668 --> 00:38:14,229 - What ? - Red thingy movin' toward the green thingy. 553 00:38:15,840 --> 00:38:18,741 I think-- I think we're the green thingy. 554 00:38:18,810 --> 00:38:22,211 A little present for you, Commander. 555 00:38:22,280 --> 00:38:24,510 We gotta get out of here. Move this ship. Turn it. Move ! Let's go ! 559 00:38:41,733 --> 00:38:44,600 - Tommy, let's go ! Get us out of here ! - Jason, what do I do ? 560 00:38:44,669 --> 00:38:46,261 Go, go, go ! 562 00:38:51,342 --> 00:38:53,333 Whoo ! 563 00:38:58,182 --> 00:39:02,278 They're turning. They're coming ! 564 00:39:06,424 --> 00:39:09,825 Thrust ahead, full ! 565 00:39:09,894 --> 00:39:12,522 Fire at will. 566 00:39:14,932 --> 00:39:17,423 - Go faster, Tommy ! 567 00:39:17,502 --> 00:39:21,700 - I'm going as fast as I can ! - She's still behind us ! 568 00:39:21,773 --> 00:39:24,708 Well, uh, uh, press turbo. I'm always saying, "Press the turbo," right ? 569 00:39:24,776 --> 00:39:27,574 - Oh, it's here. Right here. - Press it and hold it down. 571 00:39:30,114 --> 00:39:32,082 - Whoo ! 572 00:39:33,718 --> 00:39:36,152 The enemy is matching velocity. 573 00:39:36,220 --> 00:39:39,621 - Enemy is matching velocity. - We heard it the first time ! 574 00:39:39,691 --> 00:39:42,819 Gosh, I'm doing it. I'm repeating the darn computer. 575 00:39:42,894 --> 00:39:47,297 Hi, guys. Listen. They're tellin' me... 576 00:39:47,365 --> 00:39:51,802 the, uh-- the generators won't take it. 577 00:39:51,869 --> 00:39:54,667 The ship is breakin' apart and all that. 578 00:39:54,739 --> 00:39:56,934 Just F.Y.I. 579 00:39:57,008 --> 00:40:00,967 - We've gotta stop ! - We stop and we die. Tommy, just hold that down. 580 00:40:01,045 --> 00:40:05,004 - You don't hold the turbo down. It's for quick boosts ! - Oh, like you know. 582 00:40:09,020 --> 00:40:11,955 - I remember that sound. 583 00:40:12,023 --> 00:40:13,888 That's a bad sound. 584 00:40:13,958 --> 00:40:18,122 Wait, wait, wait, wait. We might be able to lose them in this cloud here. 585 00:40:18,196 --> 00:40:20,721 Oh, I don't-- I don't think that's a cloud. 586 00:40:20,798 --> 00:40:25,895 - Mathesar, what is this ? - Tothian minefield left standing from the Great War of 12185. 587 00:40:31,843 --> 00:40:35,438 Oh, God ! Whoo ! 588 00:40:35,513 --> 00:40:37,504 590 00:40:44,889 --> 00:40:49,792 Could you possibly try not to hit every single one ? 591 00:40:49,861 --> 00:40:53,456 Sorry, man. They're driftin' towards us ! I think they're magnetic ! 592 00:40:58,002 --> 00:41:00,596 Continue forward, sir ? 593 00:41:02,173 --> 00:41:04,107 Patience, Lieutenant. 594 00:41:05,143 --> 00:41:07,077 Patience. 595 00:41:16,954 --> 00:41:19,855 - We've gotta stop ! - We're almost through this. 596 00:41:22,059 --> 00:41:25,051 597 00:41:39,944 --> 00:41:42,003 - You okay ? You all right ? - Yeah. 598 00:41:42,079 --> 00:41:45,606 - Everybody all right ? Where's Tommy ? 599 00:41:45,683 --> 00:41:49,175 - Oh, man ! - Tommy ! You all right ? 600 00:41:49,253 --> 00:41:53,087 No, my arm is broke-- No, don't touch it. Don't touch it. 601 00:41:53,157 --> 00:41:56,320 - I'll take him to medical quarters. - Thanks, Mathesar. 603 00:42:03,000 --> 00:42:05,491 Alex, where are you going ? 604 00:42:05,570 --> 00:42:08,801 To see if there's a pub. 605 00:42:17,915 --> 00:42:21,442 Forward thruster shaft: 87 percent damage. 606 00:42:21,519 --> 00:42:25,512 Aft vector guards: 96 percent damage. 607 00:42:25,590 --> 00:42:30,118 Structural breaches in quadrants 32, 34, 40-- 608 00:42:30,194 --> 00:42:33,823 - What about the engines ? - Forward thruster shaft: 609 00:42:33,898 --> 00:42:37,527 - 87 percent damage. - Computer, what about the engines ? 610 00:42:37,602 --> 00:42:42,835 - Why don't we have power ? - The beryllium sphere has fractured under stress. 611 00:42:42,907 --> 00:42:47,003 - It's fractured. - Can it be repaired ? 612 00:42:47,078 --> 00:42:52,141 - Computer, can it be repaired ? - Damage to beryllium sphere: irreparable. 613 00:42:52,216 --> 00:42:56,880 - New source of beryllium must be secured. - We need another one. 614 00:42:56,954 --> 00:42:59,548 You broke the ship. You broke the bloody ship. 615 00:42:59,624 --> 00:43:01,558 Eh, ah-- 616 00:43:01,626 --> 00:43:05,494 Computer, is there a replacement beryllium sphere on board ? 617 00:43:05,563 --> 00:43:09,966 Computer, is there a replacement beryllium sphere on board ? 618 00:43:10,034 --> 00:43:14,630 Negative. No reserve beryllium sphere exists on board. 619 00:43:14,705 --> 00:43:18,197 No, we have no extra beryllium sphere on board. 620 00:43:18,276 --> 00:43:20,801 You know, that is really getting annoying. 621 00:43:20,878 --> 00:43:23,972 Look, I have one job on this lousy ship. 622 00:43:24,048 --> 00:43:27,347 It's stupid, but I'm gonna do it, okay ? 623 00:43:27,418 --> 00:43:30,046 Sure, no problem. 624 00:43:35,927 --> 00:43:39,226 A thousand apologies. We have failed you. 625 00:43:39,297 --> 00:43:41,697 How have you failed us ? 626 00:43:41,766 --> 00:43:46,931 We have seen you victorious in much more desperate situations. 627 00:43:47,004 --> 00:43:50,804 The fault must lie with us, with the ship. 628 00:43:50,875 --> 00:43:54,470 No, Mathesar, it is not your fault, and it's not the ship's fault. 629 00:43:54,545 --> 00:43:56,513 It's-lt's-lt's-lt's my fault. 630 00:43:56,580 --> 00:44:01,347 -We-We screwed-- -We are not the people you think we are. 631 00:44:01,419 --> 00:44:03,546 I don't understand. 632 00:44:08,926 --> 00:44:14,262 Didn't you make any TV shows on your planet ? Any theater, films ? 633 00:44:14,332 --> 00:44:16,562 The historical documents of your culture. 634 00:44:16,634 --> 00:44:21,094 Yes, in fact, we have begun to document our history from your example. 635 00:44:21,172 --> 00:44:25,973 No, not historical documents. They're not all historical documents. I mean, 636 00:44:26,043 --> 00:44:29,774 surely you don't think that Gilligan's lsland is a-- 637 00:44:29,847 --> 00:44:32,407 - Those poor people. 638 00:44:33,718 --> 00:44:36,084 Oh, brother. 639 00:44:36,153 --> 00:44:39,384 We're screwed. 640 00:44:40,458 --> 00:44:43,689 Is there no one on your planet who behaves in a way... 641 00:44:43,761 --> 00:44:46,559 that's contrary to reality ? 642 00:44:46,630 --> 00:44:50,122 You are speaking of-- 643 00:44:50,201 --> 00:44:52,135 - Deception, lies. - Deception, lies. 644 00:44:52,203 --> 00:44:57,664 We have only recently become aware of this concept in our dealings with Sarris. 645 00:44:57,742 --> 00:45:01,143 Often, Sarris will say one thing and do another. 646 00:45:01,212 --> 00:45:03,908 Promise us mercy, but deliver destruction. 647 00:45:03,981 --> 00:45:07,417 It is a concept we are beginning to learn at some great costs. 648 00:45:07,485 --> 00:45:13,390 But if you are saying that any of you could have traits in common with Sarris-- 651 00:45:22,867 --> 00:45:27,861 Hey, Commander, listen. We found some beryllium on a nearby planet. 652 00:45:27,938 --> 00:45:30,406 We might be able to get there... 653 00:45:30,474 --> 00:45:34,604 if we reconfigure the solar matrix... 654 00:45:34,678 --> 00:45:37,806 in parallel for endothermic propulsion. 655 00:45:37,882 --> 00:45:40,350 What do you think ? 656 00:45:43,621 --> 00:45:46,146 - We'll do that ! - All right ! 657 00:45:46,223 --> 00:45:48,453 That's-That's-That's right again. 658 00:45:48,526 --> 00:45:51,086 That's-- C-C-Come on. Group hug. 659 00:45:51,162 --> 00:45:54,723 - Come on. 660 00:46:04,408 --> 00:46:08,071 Dr. Lazarus, I hope I am not breaching protocol, 661 00:46:08,145 --> 00:46:12,241 but I am so very humbled to stand in your presence. 662 00:46:12,316 --> 00:46:14,807 I have studied your missions extensively. 663 00:46:14,885 --> 00:46:18,184 Though I am Thermian, I have lived my life by your philosophy, 664 00:46:18,255 --> 00:46:20,553 by the code of the Mak'tar. 665 00:46:20,624 --> 00:46:25,391 - Oh, good, that's very nice. - By Grabthar's hammer, Dr. Lazarus. 666 00:46:25,463 --> 00:46:29,092 - Don't do that. I'm not kidding. - I'm sorry, sir, I was just-- 667 00:46:29,166 --> 00:46:31,157 Just don't. 668 00:46:32,336 --> 00:46:34,270 Yes, sir. 669 00:46:43,681 --> 00:46:46,411 Never give up, never surrender. 670 00:46:52,490 --> 00:46:54,515 Dr. Lazarus ? 671 00:46:54,592 --> 00:46:58,551 Here is your surface mapper. I have programmed it to the coordinates... 672 00:46:58,629 --> 00:47:01,621 of a beryllium sphere of sufficient density. 673 00:47:01,699 --> 00:47:06,898 - Good luck on your mission, sir. - Thanks. 674 00:47:15,012 --> 00:47:17,640 You're doing good, Tommy. 675 00:47:23,554 --> 00:47:25,784 I changed my mind. I wanna go back. 676 00:47:25,856 --> 00:47:29,257 After the fuss you made about getting left behind ? 677 00:47:29,326 --> 00:47:31,351 Yeah, but that's when I thought I was the crewman... 678 00:47:31,428 --> 00:47:34,955 that stays on the ship, and something is up there, and it kills me. 679 00:47:35,032 --> 00:47:37,057 But now I'm thinking I'm the guy who gets killed by some monster... 680 00:47:37,134 --> 00:47:39,068 five minutes after we land on the planet. 681 00:47:39,136 --> 00:47:41,070 You're not gonna die on the planet, Guy. 682 00:47:41,138 --> 00:47:43,766 I'm not ? Then what's my last name ? 683 00:47:43,841 --> 00:47:47,106 It's, uh, uh-- I don't know. 684 00:47:47,178 --> 00:47:49,874 Nobody knows ! Do you know why ? 685 00:47:49,947 --> 00:47:52,780 Because my character isn't important enough for a last name, 686 00:47:52,850 --> 00:47:56,115 because I'm gonna die five minutes in. 687 00:47:56,187 --> 00:47:58,314 Guy, you have a last name. 688 00:47:58,389 --> 00:48:01,517 - Do I ? Do I ? - Yes ! 689 00:48:01,592 --> 00:48:04,993 For all you know, I'm just crewman number six. 690 00:48:06,730 --> 00:48:10,131 Mommy ! Mommy ! Mommy ! 691 00:48:10,201 --> 00:48:11,862 Are we there yet ? 692 00:48:11,936 --> 00:48:14,370 - Mommy ! - Tommy ! 693 00:48:14,438 --> 00:48:17,874 - Look out ! Oh, no ! - Pull out ! 694 00:48:17,942 --> 00:48:19,967 Oh, yeah ! 696 00:48:37,428 --> 00:48:40,989 - Don't open that ! It's an alien planet ! 697 00:48:41,065 --> 00:48:44,364 Is there air ? You don't know ! 698 00:48:46,070 --> 00:48:51,872 Seems okay. 699 00:49:07,424 --> 00:49:09,392 Here we go. 700 00:49:13,831 --> 00:49:15,765 Which way, Alexander ? 701 00:49:18,402 --> 00:49:20,336 702 00:49:21,905 --> 00:49:23,839 This way ! 703 00:49:25,576 --> 00:49:27,510 Wait. No. 704 00:49:31,682 --> 00:49:34,276 - That way. - You were holding it upside down. 705 00:49:34,351 --> 00:49:36,581 - Shut up. - You know, with all that makeup and stuff, 706 00:49:36,654 --> 00:49:38,588 I actually thought you were smart for a second. 707 00:49:38,656 --> 00:49:40,817 You think you could do better, Laredo ? 708 00:49:40,891 --> 00:49:43,860 - All right with that Laredo stuff. - Oh, we're so screwed. 709 00:49:43,927 --> 00:49:47,522 Come on, come on, come on, if we wanna finish this mission, we have to use self-control. 710 00:49:47,598 --> 00:49:50,362 "Self-control" ? That's funny, coming from a guy... 711 00:49:50,434 --> 00:49:54,268 who slept with every Turekian slave girl and moon princess on the show. 712 00:49:54,338 --> 00:49:56,829 Ever occur to you, had you been more supportive, you might've been-- 713 00:49:59,043 --> 00:50:03,571 Wow. Must be some sort of mining facility. 714 00:50:03,647 --> 00:50:07,879 - Where are the miners ? - Something bad happened here. 715 00:50:07,951 --> 00:50:11,250 - Will you relax ? 716 00:50:12,956 --> 00:50:18,223 There they are. Beryllium spheres. Let's go. 718 00:50:43,821 --> 00:50:45,914 Look at that. 719 00:50:45,989 --> 00:50:51,188 Would you look at that ? They look like little children. 720 00:50:53,230 --> 00:50:55,664 Could they be the miners ? 721 00:50:55,733 --> 00:50:58,634 Sure, they're like three years old. 722 00:51:01,638 --> 00:51:03,833 Miners, not minors. 723 00:51:03,907 --> 00:51:06,307 - You lost me. - I don't like this. 724 00:51:06,377 --> 00:51:09,676 - I don't like this at all. - They are so cute. 725 00:51:09,747 --> 00:51:13,843 Sure, they're cute now. In a second, they're gonna get mean. 726 00:51:13,917 --> 00:51:17,546 They're gonna get ugly somehow, then there's gonna be a million more of them. 727 00:51:17,621 --> 00:51:21,648 Look. There's a little hurt one. 729 00:51:24,595 --> 00:51:26,119 Oh. 731 00:51:29,767 --> 00:51:32,065 Hi. Hi there. 732 00:51:32,136 --> 00:51:35,230 - Ah ! - Shh ! 733 00:51:35,305 --> 00:51:39,298 - Did you guys ever watch the show ? 734 00:51:39,376 --> 00:51:41,571 See ? 735 00:51:41,645 --> 00:51:43,704 They're gonna help the little hurt one. 738 00:51:52,990 --> 00:51:56,187 I'm so sick of being right. 739 00:51:56,260 --> 00:51:58,820 - Let's get out of here before one of those things kills Guy. - Wait a minute. 740 00:51:58,896 --> 00:52:01,592 We're not going anywhere without a beryllium sphere. We need a plan. 741 00:52:01,665 --> 00:52:04,327 Fred, I need a diversion to clear the compound of those things. 742 00:52:04,401 --> 00:52:06,926 Then, Alex and Gwen and I will go get a sphere. 743 00:52:07,004 --> 00:52:10,030 Tommy, get up on that ridge, and if you see them come back, give me a signal, all right ? 744 00:52:10,107 --> 00:52:11,904 Why does this sound so familiar ? 745 00:52:11,975 --> 00:52:14,671 "Assault on Voltareck 3," episode 81. 746 00:52:14,745 --> 00:52:18,374 - We're doing episode 81 ? - Whatever. The one with the hologram, the wall of fire. 747 00:52:18,449 --> 00:52:21,509 Well, how the hell is Fred supposed to project a hologram ? 748 00:52:21,585 --> 00:52:24,520 - What did we do in episode 81 ? - It's just a rough plan. 749 00:52:24,588 --> 00:52:28,957 - What difference does it make if it's episode 81 or not ? - 'Cause I died in episode 81 ! 750 00:52:29,026 --> 00:52:32,393 - Shh ! Episode 51, right ? - This is ludicrous. 751 00:52:32,463 --> 00:52:34,397 Why are you listening to this fellow ? May I remind you: 752 00:52:34,465 --> 00:52:37,093 He's wearing a costume, not a uniform. 753 00:52:37,167 --> 00:52:41,126 He's no more equipped to lead us than this fellow. No offense. 754 00:52:42,439 --> 00:52:44,964 Look, they're gone. 755 00:52:45,042 --> 00:52:46,873 - Where'd they go, back inside ? - I don't know. 756 00:52:46,944 --> 00:52:49,777 - Nobody was watching. - All right, all right ! 757 00:52:49,847 --> 00:52:52,816 Listen up. Here's the plan. Gwen, Fred, Alex and l, we'll go down and get a sphere. 758 00:52:52,883 --> 00:52:54,942 Fleegman, you set up a perimeter, and Tommy, you're lookout. 759 00:52:55,018 --> 00:52:58,476 - You see anything at all, you give us a signal. - What kind of a signal ? 760 00:52:58,555 --> 00:53:03,322 - Any kind of signal. - Okay, I'll do my hands like this, and caw, caw ! 761 00:53:03,393 --> 00:53:05,987 What are you, an infant ? Look, we have these. 762 00:53:08,832 --> 00:53:12,427 - That-- Sorry. - All right, let's go. 764 00:53:19,409 --> 00:53:23,038 - Does rolling help ? - Uh-huh, it helps. 765 00:53:23,113 --> 00:53:26,640 - Where's your gun ? - It helps. - Shoot ! 766 00:53:34,358 --> 00:53:36,292 - Oh. - What ? 767 00:53:37,728 --> 00:53:40,162 Never give up, never surrender. 768 00:53:40,230 --> 00:53:42,164 Oh, shut up. 770 00:53:46,870 --> 00:53:50,362 Run ! Run ! Run ! 771 00:53:50,440 --> 00:53:54,774 - They're everywhere, they're everywhere. - Everywhere ! 772 00:53:54,845 --> 00:53:57,473 - Come on, let's go. - Let's go ! 773 00:53:57,548 --> 00:54:01,143 - Hurry ! 774 00:54:01,218 --> 00:54:05,018 They're everywhere. Come on ! 775 00:54:05,088 --> 00:54:07,989 Don't look back. Don't look back. 776 00:54:08,058 --> 00:54:10,322 - We're not gonna make it. 777 00:54:10,394 --> 00:54:12,885 - Oh, God ! 778 00:54:12,963 --> 00:54:17,332 - I knew it, I knew it. I knew this was gonna kill me. - Hurry ! Go, go, go ! 779 00:54:17,401 --> 00:54:20,370 Come on. Push. Let's go. Go ! 780 00:54:20,437 --> 00:54:22,564 I got it, but it's gonna take a few seconds. 781 00:54:22,639 --> 00:54:24,368 I got it, I got it ! 782 00:54:24,441 --> 00:54:27,069 - Go ahead. - There's no time. Get in, get in. 783 00:54:27,144 --> 00:54:29,806 Of course, I forgot, you've got to be the hero. Haven't you ? 784 00:54:29,880 --> 00:54:32,906 Heaven forbid anybody else gets the spotlight ! Oh, no, Jason Nesmith-- 785 00:54:32,983 --> 00:54:36,510 - Oh ! Jason ! Jason, come on ! 786 00:54:36,587 --> 00:54:40,148 - Hurry ! - Tommy, go ! Go ! I mean it ! 787 00:54:40,223 --> 00:54:44,853 Help ! No, no, no ! Jason, please ! Tommy, stop the pod, stop it ! 788 00:54:44,928 --> 00:54:48,864 - I can't stop it. It's on autopilot. - Go ! Leave him ! 789 00:54:48,932 --> 00:54:50,866 No ! 790 00:54:55,739 --> 00:54:57,673 [ Screeching ] 791 00:54:59,943 --> 00:55:01,877 Oh, right ! 792 00:55:01,945 --> 00:55:04,880 Of course, it's always about you, isn't it ? 797 00:55:33,610 --> 00:55:37,444 Oh, hey ! 799 00:55:39,883 --> 00:55:41,874 Gorignack, Gorignack. 800 00:55:41,952 --> 00:55:45,911 - Gorignak, Gorignak, Gorignak, Gorignak. 801 00:55:47,324 --> 00:55:50,691 Jason ? Jason, can you hear me ? 802 00:55:50,761 --> 00:55:54,253 - Yeah, Gwen, you got me. - Thank God. Are you okay ? 803 00:55:54,331 --> 00:55:58,461 Yeah. As a matter of fact, I've got Gorignak staring me in the face right now. 804 00:55:58,535 --> 00:56:02,062 But you know what ? I think I can take him. 806 00:56:04,141 --> 00:56:06,837 Jason, we're gonna use the digital conveyor to get you out of there. 807 00:56:06,910 --> 00:56:09,242 - The digital conveyor ? - Yeah. 808 00:56:09,312 --> 00:56:13,442 You gonna have me diced into cubes and sent up there in a million pieces ? 809 00:56:13,517 --> 00:56:16,281 - Right. - Well, you know what ? 810 00:56:16,353 --> 00:56:19,322 I think I'll take my chances with Gorignak. 811 00:56:19,389 --> 00:56:24,019 We're getting you out right now. It's perfectly safe, isn't it, Teb ? 812 00:56:24,094 --> 00:56:26,688 It has never been successfully tested. 813 00:56:26,763 --> 00:56:29,994 - What did he say ? - Hold, please. 814 00:56:30,067 --> 00:56:32,535 Theoretically, the mechanism is fully operational. 815 00:56:32,602 --> 00:56:36,197 However, it was built to accommodate your anatomy, not ours. 816 00:56:36,273 --> 00:56:39,071 But now that Tech Sergeant Chen is here, he can operate it. 817 00:56:39,142 --> 00:56:42,908 It was designed watching his motions from the historical documents. 818 00:56:42,979 --> 00:56:45,743 I-l-l mean, I can't. 819 00:56:45,816 --> 00:56:48,216 - I-l can supervise. - Jason, we're gonna test it. 820 00:56:48,285 --> 00:56:51,482 - On what ? - How about that pig lizard ? 821 00:56:51,555 --> 00:56:56,015 - Hey, I'm doing all right with the pig lizard. - Please, Fred. And hurry. 823 00:56:59,196 --> 00:57:02,632 I'm sorry. It's very exciting to watch the master at the controls. 824 00:57:02,699 --> 00:57:05,964 The operation of the conveyor is much more-- hmm-mmm-- art than science. 825 00:57:06,036 --> 00:57:09,062 Stand back, Jason. 826 00:57:11,108 --> 00:57:13,770 Gorignak, Gorignak, Gorignak. 829 00:57:33,296 --> 00:57:36,322 - What ? What was that ? - Uh-- - Nothing. 830 00:57:36,399 --> 00:57:39,459 - I heard some squealing or something. - Oh, no, everything's fine. 831 00:57:39,536 --> 00:57:41,401 But the animal is inside out. 832 00:57:41,471 --> 00:57:44,565 I heard that. It turned inside out ? 834 00:57:48,078 --> 00:57:50,069 And it exploded. 835 00:57:50,147 --> 00:57:54,413 Did I just hear that the animal turned inside out and exploded ? 836 00:57:54,484 --> 00:57:56,418 Hello ? 837 00:57:58,588 --> 00:58:00,556 Hold, please. 838 00:58:00,624 --> 00:58:02,558 Hey, wait a minute. Guys, guys. 839 00:58:02,626 --> 00:58:05,459 If the pig lizard is gone, why are they still yelling "Gorignak." 840 00:58:05,529 --> 00:58:09,090 Teb, hit the translation circuit. 841 00:58:09,166 --> 00:58:12,192 Gorignak, Gorignak. Rock. 842 00:58:12,269 --> 00:58:15,568 Rock, rock, rock. 843 00:58:15,639 --> 00:58:18,767 - Jason, 844 00:58:18,842 --> 00:58:21,936 I don't think the pig lizard was Gorignak. 845 00:58:22,012 --> 00:58:24,446 What the hell you talkin' about ? 846 00:58:33,957 --> 00:58:35,891 Oh, darn. 848 00:58:47,003 --> 00:58:48,834 Digitize me ! 849 00:58:48,905 --> 00:58:50,839 - Come on, Fred. - Come on, guys, digitize me ! 850 00:58:50,907 --> 00:58:53,933 - Not me. - Come on, they based it on your hand movements. 851 00:58:54,010 --> 00:58:55,944 - Am I the only one who saw that thing inside out ? - No, no, no, no. 852 00:58:56,012 --> 00:58:57,946 I-l-l'm not the guy. 853 00:58:58,014 --> 00:59:01,108 I'm not Tech Sergeant Chen. Kwan's not even my real name. 854 00:59:01,184 --> 00:59:03,243 Fred's no good, Jason. You're just gonna have to kill it. 855 00:59:03,320 --> 00:59:07,256 Kill it ? Well, I'm open to any suggestions. 856 00:59:07,324 --> 00:59:09,485 Go for the eyes, like in episode 22 ! 857 00:59:09,559 --> 00:59:12,653 It doesn't have any eyes, Tommy. 858 00:59:12,729 --> 00:59:14,697 Go for the mouth or throat, its vulnerable spots ! 859 00:59:14,764 --> 00:59:17,790 It's a rock. It doesn't have any vulnerable spots ! 860 00:59:17,868 --> 00:59:21,099 I know ! You construct a weapon. Look around you. 861 00:59:21,171 --> 00:59:24,629 - Can you form some sort of rudimentary lathe ? - A lathe ! 862 00:59:24,708 --> 00:59:28,303 Get off the line, Guy ! Alexander, you're my advisor. Advise me. 863 00:59:28,378 --> 00:59:31,313 Well, you're just gonna have to figure out what it wants. 864 00:59:31,381 --> 00:59:33,315 What is its motivation ? 865 00:59:33,383 --> 00:59:36,978 It's a rock monster. It doesn't have motivation. 866 00:59:37,053 --> 00:59:39,521 See, that's your problem, Jason. You were never serious about the craft. 867 00:59:41,558 --> 00:59:43,617 Oh ! Fred, can you hear me ? 868 00:59:43,693 --> 00:59:46,218 Fred, are you there ? 869 00:59:46,296 --> 00:59:49,197 - Kinda. - You can do it, Fred. It's up to you. 870 00:59:49,266 --> 00:59:52,292 Oh, no, no, no. Jason, I'll just-- I'll just mess it up. 871 00:59:52,369 --> 00:59:54,701 You did it for four years on the show. Do it now. 872 00:59:54,771 --> 00:59:57,501 That was the show. I'm not that guy. 873 00:59:57,574 --> 01:00:00,372 You never forgot a line. You never missed a mark. 875 01:00:01,945 --> 01:00:03,708 That's not me anymore, man. 876 01:00:05,916 --> 01:00:09,181 It is you, Fred. You just stopped trying. 877 01:00:11,388 --> 01:00:14,255 You could do this, Fred. I know in my heart, you're gonna save my life. 878 01:00:14,324 --> 01:00:17,191 - I am ? - No doubt about it, Fred. 879 01:00:17,260 --> 01:00:19,524 Fred ! 880 01:00:20,997 --> 01:00:23,022 Fred, can you hear me ? 881 01:00:24,200 --> 01:00:26,361 Fred ! 882 01:00:26,436 --> 01:00:30,395 Fred ? I don't wanna die down here. 883 01:00:30,473 --> 01:00:33,840 Digitize me, Fred ! 884 01:00:36,346 --> 01:00:38,837 - Oh, wow. - Oh ! 885 01:00:38,915 --> 01:00:40,542 - Tech Sergeant Chen. - Yeah ! 886 01:00:44,854 --> 01:00:48,255 Oh ! 887 01:00:48,325 --> 01:00:50,759 I see you managed to get your shirt off. 888 01:00:55,098 --> 01:00:57,566 - I did it. - Welcome back, Fred. 889 01:00:57,634 --> 01:01:01,263 All right, did we get the beryllium sphere installed ? 890 01:01:01,338 --> 01:01:05,206 - Yes, we are back to full power. - Great. Engines and pods ? 891 01:01:05,275 --> 01:01:08,506 - Fully operational. - Perfect ! We'll crank this sucker up. 892 01:01:08,578 --> 01:01:11,979 You can drop us off, and you guys can be back to your home planet before supper. 893 01:01:12,048 --> 01:01:14,380 Oh, no, sir, we have no reason to go back. 894 01:01:14,451 --> 01:01:16,817 Sure you do. Family, friends. Come on. 895 01:01:16,886 --> 01:01:19,446 We are all that is left. 896 01:01:25,462 --> 01:01:29,262 - I didn't know that. - Sir, I have raised the command deck. 897 01:01:33,236 --> 01:01:36,694 Mathesar, meet us up on the command deck. 898 01:01:36,773 --> 01:01:39,333 Mathesar. 899 01:01:39,409 --> 01:01:42,606 Mathesar, Quellek ! 900 01:01:42,679 --> 01:01:46,012 Why can't we reach them ? 903 01:02:05,435 --> 01:02:09,872 Thank God, you're alive. 904 01:02:09,939 --> 01:02:14,501 Now you will face justice, Sarris. 905 01:02:14,577 --> 01:02:19,776 At every turn, you demonstrate the necessity for your extermination. 906 01:02:19,849 --> 01:02:22,044 Leave him alone. 907 01:02:23,953 --> 01:02:26,547 You wish to save the life of this man ? 908 01:02:26,623 --> 01:02:28,784 Yeah. Yes. 909 01:02:31,694 --> 01:02:34,424 Then tell me-- what does it do, 910 01:02:34,497 --> 01:02:38,831 - this Omega 13 ? - I don't know what it does. 911 01:02:42,639 --> 01:02:45,005 I said, I don't know. 912 01:02:46,810 --> 01:02:49,643 - Is it a bomb ? - I don't know. 913 01:02:49,712 --> 01:02:52,681 - A booby trap ? - I don't know ! 914 01:02:52,749 --> 01:02:55,411 - Tell me ! - I don't know ! 915 01:02:55,485 --> 01:02:58,318 - [ Moaning ] - Do you think I'm a fool ? 916 01:02:58,388 --> 01:03:02,950 That the commander does not know every bolt, every weld in his ship ? 917 01:03:05,395 --> 01:03:08,455 Prepare a tear harness... 918 01:03:08,531 --> 01:03:10,465 for the female. 920 01:03:13,870 --> 01:03:17,135 - You brute ! Let go of me ! 921 01:03:17,207 --> 01:03:19,368 I'm not the commander. 922 01:03:19,442 --> 01:03:21,672 What did you say ? 923 01:03:21,744 --> 01:03:24,975 I said, I'm not the commander. 924 01:03:25,048 --> 01:03:28,040 Leave them alone. There's no reason to hurt them. 925 01:03:28,118 --> 01:03:30,643 - They don't know anything. - Explain. 926 01:03:30,720 --> 01:03:36,488 Gwen, show him the historical documents. 927 01:03:36,559 --> 01:03:38,959 Computer, 928 01:03:39,028 --> 01:03:43,328 show the historical documents of the Galaxy Quest missions. 932 01:04:09,392 --> 01:04:11,326 Wonderful. 933 01:04:14,230 --> 01:04:19,668 You have all done far greater damage than I ever could have. 934 01:04:19,736 --> 01:04:21,863 Bravo ! 935 01:04:21,938 --> 01:04:24,600 Bravo. 936 01:04:24,674 --> 01:04:27,234 This is a moment I will treasure. 937 01:04:27,310 --> 01:04:29,608 Explain to him... 938 01:04:29,679 --> 01:04:33,775 who you all really are. 939 01:04:33,850 --> 01:04:36,250 Tell him ! 940 01:04:38,688 --> 01:04:40,679 Explain ! 941 01:04:44,160 --> 01:04:46,219 Mathesar, the-- 942 01:04:46,296 --> 01:04:49,424 There's no such person as Captain Taggart. 943 01:04:49,499 --> 01:04:54,596 My name is Jason Nesmith. I am an actor. 944 01:04:55,805 --> 01:04:58,069 We're all actors. 945 01:04:58,141 --> 01:05:01,770 He doesn't understand. 946 01:05:01,844 --> 01:05:06,042 Explain as you would a child. 947 01:05:09,185 --> 01:05:12,951 We, uh-- We pretended. 948 01:05:17,727 --> 01:05:19,888 We lied. 949 01:05:19,963 --> 01:05:25,299 - Yes ! You understand that, don't you, Mathesar ? 950 01:05:25,368 --> 01:05:29,464 Mathesar, l-- I'm not a commander. 951 01:05:29,539 --> 01:05:33,100 There's no National Space Exploration Administration. 952 01:05:33,176 --> 01:05:36,145 We don't have a ship. 953 01:05:36,212 --> 01:05:39,511 But there it is. 954 01:05:41,818 --> 01:05:43,752 That ship is that big. 955 01:05:43,820 --> 01:05:47,153 But inside, I see many rooms. 956 01:05:47,223 --> 01:05:51,023 You've seen plywood sets that look like the inside. 957 01:05:51,094 --> 01:05:56,532 Our beryllium sphere is-is wire with plaster around it. 958 01:05:56,599 --> 01:05:59,500 And our-- 959 01:05:59,569 --> 01:06:02,470 our digital conveyor is... 960 01:06:02,538 --> 01:06:05,371 Christmas tree lights. 961 01:06:05,441 --> 01:06:07,875 It's a decoration. It's all fake. 962 01:06:10,313 --> 01:06:12,281 Just like me. 963 01:06:15,084 --> 01:06:18,645 But why ? 964 01:06:20,523 --> 01:06:22,457 It's difficult to explain. 965 01:06:24,193 --> 01:06:26,127 On our planet, we-- 966 01:06:28,698 --> 01:06:34,159 we pretend to-to entertain and-- 967 01:06:34,237 --> 01:06:37,695 Mathesar, I am so sorry. 968 01:06:37,774 --> 01:06:40,538 God, I am so sorry. 969 01:06:40,610 --> 01:06:44,569 - So now you know. 970 01:06:44,647 --> 01:06:50,051 Lieutenant Lathe, hardwire the reactor core to overload. 971 01:06:50,119 --> 01:06:54,215 I would like to blow this troublesome vehicle to dust. 972 01:06:54,290 --> 01:06:57,088 - Sarris, what about my people ? - Yes ! 973 01:06:57,160 --> 01:07:00,561 Far too simple a death for them, isn't it ? 974 01:07:00,630 --> 01:07:04,964 Lathe, open an oxygen seal on level "C." 975 01:07:05,034 --> 01:07:09,368 Let the air in a bit for our friends. 976 01:07:09,439 --> 01:07:12,602 Son of a-- 977 01:07:15,345 --> 01:07:18,178 Release them... 978 01:07:18,247 --> 01:07:20,181 into space. 979 01:07:22,819 --> 01:07:27,188 Core overload. Emergency shutdown: overridden. 980 01:07:27,256 --> 01:07:31,386 Core implosion estimated in nine minutes. 981 01:07:31,461 --> 01:07:37,024 - Core overload. Emergency shutdown: overridden. - Hey ! 982 01:07:37,100 --> 01:07:40,695 Where's the happy ending, Jason ? 983 01:07:42,271 --> 01:07:45,365 Never give up, never surrender. 984 01:07:51,214 --> 01:07:56,379 Maybe it's about time you just backed off, you fin-headed monstrosity. 985 01:07:56,452 --> 01:07:59,478 - Jason ? - You what ? 986 01:07:59,555 --> 01:08:03,889 You're starting to act like you did in episode 17, 987 01:08:03,960 --> 01:08:06,087 you scene-stealing hack. 988 01:08:08,564 --> 01:08:11,328 Oh, right. 989 01:08:11,401 --> 01:08:14,564 Well, how does it feel, Jason ? 990 01:08:14,637 --> 01:08:17,504 -Was it worth it ? You murdered us all ! -Shut up. 991 01:08:17,573 --> 01:08:19,973 Hundreds to die just because of you. 992 01:08:20,042 --> 01:08:22,408 - I told you to shut up. - Both of you, get in there. 993 01:08:22,478 --> 01:08:25,447 Hundreds to die just because you wanna play a big commander. 994 01:08:25,515 --> 01:08:28,484 - You raving lunatic. - Then I'll see you in hell, won't I ? 995 01:08:42,064 --> 01:08:47,798 - Look out, Jason ! - Get his gun ! Get the gun ! 996 01:08:47,870 --> 01:08:50,202 Take that ! 998 01:09:04,387 --> 01:09:07,083 Sorry, I was-- Door was a little sticky. Did you see that ? 999 01:09:07,156 --> 01:09:10,125 I'll get one of my boys up here with a can of WD-40. 1000 01:09:14,197 --> 01:09:17,428 - You used to pull your punches. - Scene-stealing hack, thank you. 1001 01:09:17,500 --> 01:09:19,832 - Raving egomaniac. - Can't think where I got that from. 1002 01:09:19,902 --> 01:09:21,893 Guys. 1003 01:09:21,971 --> 01:09:23,905 Look. 1004 01:09:27,176 --> 01:09:29,542 They're suffocating. 1005 01:09:34,417 --> 01:09:39,013 Core overload. Emergency shutdown: overridden. 1006 01:09:39,088 --> 01:09:42,717 Core implosion estimated in eight minutes. 1007 01:09:44,126 --> 01:09:48,392 General, your transport is ready for departure ! 1008 01:09:53,236 --> 01:09:57,605 Core overload. Emergency shutdown: overridden. 1009 01:09:57,673 --> 01:10:01,109 Core implosion estimated in seven minutes. 1010 01:10:02,912 --> 01:10:06,279 - Computer, shut down the core. - Unable. 1011 01:10:06,349 --> 01:10:11,412 Memory checks invalid. Core system's hardware damaged. 1012 01:10:11,487 --> 01:10:14,115 All right, listen up, this is what we gotta do. Gwen, you and l, 1013 01:10:14,190 --> 01:10:16,590 we're gonna get to the core and shut it down manually. 1014 01:10:16,659 --> 01:10:18,593 Fred, take Guy and Laliari. You find that valve. 1015 01:10:18,661 --> 01:10:20,424 Shut it off before those Thermians run out of air. 1016 01:10:20,496 --> 01:10:23,863 Alexander, get to the barracks. Wedge a door open, in case they can't do that. 1017 01:10:23,933 --> 01:10:26,094 - Okay. - Wait, Jason. What about me ? What do I do ? 1018 01:10:26,168 --> 01:10:30,537 You're gonna practice driving. Let's go ! 1019 01:10:30,606 --> 01:10:32,540 Practice driving. 1020 01:10:32,975 --> 01:10:35,910 - So we get to shut down a neutron reactor. - That's right. 1021 01:10:35,978 --> 01:10:37,912 I hate to break it to you, Jason, 1022 01:10:37,980 --> 01:10:40,710 but I don't know how to shut down a neutron reactor, 1023 01:10:40,783 --> 01:10:43,047 and unless you took a learning annex course I don't know about, 1024 01:10:43,119 --> 01:10:45,986 I'm pretty sure you don't know how to shut down a neutron reactor either. 1025 01:10:46,055 --> 01:10:49,286 No, I don't, but I know someone who does. 1026 01:10:52,194 --> 01:10:55,288 - Brandon, honey, garbage. 1027 01:10:55,364 --> 01:10:57,764 Aw, Mother, I'm quite busy. 1028 01:10:57,833 --> 01:11:00,233 Come on, Brandon, don't make me ask you again. 1029 01:11:00,303 --> 01:11:04,399 Just ten more minutes. Okay, Ma, I promise. 1030 01:11:05,641 --> 01:11:07,575 Great. 1032 01:11:16,953 --> 01:11:20,980 - Hello ? Anybody there ? 1033 01:11:22,558 --> 01:11:24,856 Hello ? 1034 01:11:24,927 --> 01:11:26,861 Hello ? 1035 01:11:26,929 --> 01:11:30,865 Got him. Listen to me. This is Jason Nesmith. 1036 01:11:30,933 --> 01:11:35,199 I play Commander Peter Quincy Taggart, N.S.E.A. Protector. 1037 01:11:35,271 --> 01:11:39,173 We accidentally traded boxes the other day when we bumped into each other. 1038 01:11:39,241 --> 01:11:43,905 Oh ? Oh. Commander, I see. 1039 01:11:43,980 --> 01:11:46,915 - Okay. - What's your name, son ? 1040 01:11:46,983 --> 01:11:49,543 [ Sighs ] Brandon. 1041 01:11:49,619 --> 01:11:52,417 Brandon, I remember you from the convention, right ? 1042 01:11:52,488 --> 01:11:56,117 You asked all those little technical questions about the ship, 1043 01:11:56,192 --> 01:11:58,183 and I was a little short with you. 1044 01:11:58,260 --> 01:12:02,162 Yes, yes, I know, Commander, and I actually wanna-- 1045 01:12:02,231 --> 01:12:05,632 I just wanted to tell you that l-l thought a lot about what you said. 1046 01:12:05,701 --> 01:12:08,465 - It's okay. Listen. - But I want you to know... 1047 01:12:08,537 --> 01:12:12,029 that I'm not a complete brain case, okay ? 1048 01:12:12,108 --> 01:12:15,043 I understand completely that it's just a TV show. 1049 01:12:15,111 --> 01:12:17,306 - H-Hold-- Wait a minute. 1050 01:12:17,380 --> 01:12:21,316 Stop for a second. Stop. Wait. It's all real. 1051 01:12:21,384 --> 01:12:25,343 Oh, my God, I knew it. I knew it ! I knew it ! 1052 01:12:25,421 --> 01:12:28,857 The crew and I are in a lot of trouble, and we need your help. 1053 01:12:30,059 --> 01:12:34,393 Core overload. Emergency shutdown: overridden. 1054 01:12:34,463 --> 01:12:37,728 Core implosion estimated in six minutes. 1056 01:12:41,103 --> 01:12:43,697 Sir, it's you. Thank lpthar. 1057 01:12:45,374 --> 01:12:48,366 Quellek ? What are you doing up there ? 1058 01:12:50,913 --> 01:12:54,781 I avoided capture by using your Mak'tar stealth face. 1059 01:12:54,850 --> 01:12:57,785 - Where is everyone ? - Come with me. 1060 01:12:57,853 --> 01:13:00,287 I'll explain on the way. 1061 01:13:02,992 --> 01:13:05,256 All right, we're at level "C," hallway five. Now what ? 1062 01:13:05,327 --> 01:13:10,094 Um, go to weapons storage, your second left, through the passage. 1063 01:13:10,166 --> 01:13:13,260 And that leads to a system of utility corridors through the bowels of the ship. 1064 01:13:13,335 --> 01:13:16,099 - Open. - You know, I'm gonna get Kyle. 1065 01:13:16,172 --> 01:13:18,970 He knows the utility tunnel system better than anybody alive. 1066 01:13:21,143 --> 01:13:23,077 ...38, 39, 40. 1067 01:13:25,548 --> 01:13:28,745 All we have to do is turn off the valve to the barracks. 1068 01:13:34,657 --> 01:13:37,217 - Hi, Brandon. - No time for pleasantries, Kyle. 1069 01:13:37,293 --> 01:13:41,252 We have a level five emergency. You still got the utility systems walk-through, right ? 1070 01:13:41,330 --> 01:13:44,959 Yeah, I've got sectors one through twenty-eight. Hollister has the upper levels. 1071 01:13:45,034 --> 01:13:47,002 Great. We'll get everybody on-line. 1072 01:13:54,944 --> 01:14:00,246 - Pedal to the metal, Commander. - Pedal to the metal, Commander. 1073 01:14:01,851 --> 01:14:04,183 General ! I have just received word... 1074 01:14:04,253 --> 01:14:06,915 that the commander of the Protector and his command crew... 1075 01:14:06,989 --> 01:14:09,150 have escaped custody. 1076 01:14:09,225 --> 01:14:11,159 What ? 1077 01:14:13,496 --> 01:14:18,729 - Find them ! - But sir ! My men-- The core implosion-- 1078 01:14:18,801 --> 01:14:21,099 Find them ! 1079 01:14:22,772 --> 01:14:26,003 All right, Brandon, I see five ducts in this room. Which way do we go ? 1080 01:14:26,075 --> 01:14:28,134 Enter the passage second to your left... 1081 01:14:28,210 --> 01:14:31,304 and just continue straight for 50 meters. 1082 01:14:31,380 --> 01:14:34,611 Ducts ? Why is it always ducts ? 1083 01:14:34,683 --> 01:14:36,708 - Ah, there will be a slight drop. 1084 01:14:44,193 --> 01:14:47,822 Thanks for the heads-up, Brandon ! You okay ? 1085 01:14:52,868 --> 01:14:55,530 They're dying. 1086 01:14:55,604 --> 01:14:58,164 - Wait a minute. We gotta go across this thing ? - Yes. 1087 01:14:58,240 --> 01:15:02,176 - Don't look down. - What I'd give to see what you're seeing. 1088 01:15:02,244 --> 01:15:06,180 - What are you talking about ? - You're deep in the underbelly of the Omega 13 ! 1089 01:15:06,248 --> 01:15:09,183 Oh, it must be spectacular. 1090 01:15:09,251 --> 01:15:12,049 It-lt doesn't look like much to me. 1091 01:15:12,121 --> 01:15:17,923 There's just these few walls and this dumb spinning fan that we have in every single-- 1092 01:15:30,840 --> 01:15:35,106 Brandon, what does the Omega 13 device do ? 1093 01:15:35,177 --> 01:15:38,408 Uh, many have believed that it is a matter collapser. 1094 01:15:38,480 --> 01:15:42,712 A bomb capable of destroying pretty much everything in about 13 seconds. 1095 01:15:42,785 --> 01:15:46,118 - But myself and others are convinced that what it is... - I'm gonna go. Go. 1096 01:15:46,188 --> 01:15:48,520 is a matter rearranger, 1097 01:15:48,591 --> 01:15:51,287 affecting a 13-second time jump to the past. 1098 01:15:51,360 --> 01:15:56,127 Why 13 seconds ? That's really not enough time to do anything of any importance. 1099 01:15:56,198 --> 01:15:59,929 - It'd be time to redeem a single mistake. - What ? 1100 01:16:00,002 --> 01:16:04,564 - Go, go, go, go ! 1101 01:16:04,807 --> 01:16:07,901 We-We gotta turn off that valve. Their oxygen's almost gone. 1102 01:16:09,111 --> 01:16:11,102 Listen. I'll go in. 1103 01:16:11,180 --> 01:16:13,808 I'll create a distraction. I've got this. I'm okay. 1104 01:16:13,883 --> 01:16:16,750 I'm gonna be able to hold him back long enough for the aliens to escape. 1105 01:16:16,819 --> 01:16:20,311 - That's suicide. - I'm just a glorified extra, Fred. 1106 01:16:20,389 --> 01:16:24,223 I'm a dead man anyway. If I'm gonna die, I'd rather go out a hero than a coward. 1107 01:16:24,293 --> 01:16:28,423 Guy, Guy, maybe you're the plucky comic relief. 1108 01:16:28,497 --> 01:16:30,431 You ever think about that ? 1109 01:16:31,667 --> 01:16:33,601 - Plucky ? - Oh, besides, 1110 01:16:33,669 --> 01:16:37,161 I just had this really interesting idea. 1111 01:16:37,239 --> 01:16:39,264 Are you stoned ? 1112 01:16:39,341 --> 01:16:42,469 Gotta get her up and give them some time. 1113 01:16:42,544 --> 01:16:45,445 - Sir, perhaps together-- 1114 01:16:45,514 --> 01:16:48,813 the Mak'tar chant of strength: Larak tarath. 1115 01:16:48,884 --> 01:16:51,978 - Larak tarath, larak tarath. - Larak tarath. 1116 01:16:52,054 --> 01:16:56,354 [ Together ] Larak tarath, larak tarath, larak tarath, larack tarath. 1117 01:17:04,900 --> 01:17:07,460 All right, Brandon, we're across. Now what ? 1118 01:17:07,536 --> 01:17:11,597 You wanna take a left and then just straight on through the chompers. 1119 01:17:11,674 --> 01:17:13,437 "The chompers" ? 1120 01:17:18,781 --> 01:17:22,114 - Well, screw that. - How are we supposed to get through this ? 1121 01:17:22,184 --> 01:17:24,311 Hollister, do you have the sequence yet ? 1122 01:17:24,386 --> 01:17:26,650 Okay, the sequence is... 1123 01:17:26,722 --> 01:17:29,486 two-two-four-two-- 1124 01:17:29,558 --> 01:17:32,652 What is this thing ? I mean, it serves no useful purpose... 1125 01:17:32,728 --> 01:17:36,186 for there to be a bunch of chompy, crushy things in the middle of a hallway ! 1126 01:17:36,265 --> 01:17:40,201 We shouldn't have to do this. It makes no sense ! Why is it here ? 1127 01:17:40,269 --> 01:17:42,999 - 'Cause it's on the television show. - Well, forget it ! 1128 01:17:43,072 --> 01:17:46,530 I am not doing it ! This episode was badly written ! 1129 01:17:46,608 --> 01:17:48,838 Okay, Commander, now, as soon as the first crusher hits you-- 1130 01:17:48,911 --> 01:17:50,845 - It just did ! 1131 01:17:50,913 --> 01:17:53,177 - Okay, go now. - Go ! 1132 01:17:53,248 --> 01:17:56,240 Go ! Stop ! 1133 01:17:56,318 --> 01:17:59,310 Go ! Wait a minute. 1134 01:17:59,388 --> 01:18:02,152 Come on, come on, come on. 1135 01:18:03,559 --> 01:18:06,357 Go ! Go ! 1136 01:18:06,428 --> 01:18:08,396 Go ! Go ! 1137 01:18:08,464 --> 01:18:11,399 - Go ! - Stop, stop. Go ! 1138 01:18:11,467 --> 01:18:13,401 - Stop ! 1139 01:18:13,469 --> 01:18:15,835 Jump, Commander, jump ! 1140 01:18:15,904 --> 01:18:19,601 Whoever wrote this episode should die ! 1141 01:18:21,377 --> 01:18:23,311 This should be interesting. 1146 01:18:43,699 --> 01:18:46,224 It's the simple things in life you treasure. 1147 01:18:47,836 --> 01:18:49,770 That's great. 1148 01:18:53,275 --> 01:18:55,436 Now, we better get-- 1149 01:18:59,882 --> 01:19:01,816 Get a room, guys. 1150 01:19:03,852 --> 01:19:06,082 Whoa ! 1151 01:19:09,358 --> 01:19:11,326 Hey, Fred. 1152 01:19:13,395 --> 01:19:15,955 Hey, Fred, uh-- 1153 01:19:18,367 --> 01:19:22,428 Oh, that's not right. Oh ! 1154 01:19:50,199 --> 01:19:53,726 Sir, the pressure-- it's normalizing. 1155 01:19:55,404 --> 01:19:57,338 All right ! 1156 01:19:58,907 --> 01:20:01,740 We are saved. 1157 01:20:01,810 --> 01:20:03,778 He has saved us. 1158 01:20:03,846 --> 01:20:07,577 Commander Taggart has saved us ! 1160 01:20:12,654 --> 01:20:14,622 It's just not fair. 1161 01:20:16,792 --> 01:20:20,523 All right, Quellek, let's get back to the commander. 1162 01:20:20,596 --> 01:20:22,826 [ Laser Blast ] 1163 01:20:22,898 --> 01:20:26,129 I'm-l'm shot. 1165 01:20:42,050 --> 01:20:45,645 - Quellek ? 1166 01:20:49,992 --> 01:20:51,926 That's not too bad. 1167 01:20:51,994 --> 01:20:55,327 We'll get you to the medical quarters, and you'll be fine. 1168 01:20:55,397 --> 01:20:58,423 It has been my greatest honor to serve with you. 1169 01:20:58,500 --> 01:21:02,368 I have been blessed, sir. I-l-- 1170 01:21:02,437 --> 01:21:04,564 Don't speak, Quellek. 1171 01:21:09,211 --> 01:21:11,406 You'll forgive my impertinence, sir, 1172 01:21:11,480 --> 01:21:13,880 but even though we had never before met, 1173 01:21:13,949 --> 01:21:17,908 I always considered you as a father to me. 1174 01:21:20,455 --> 01:21:23,424 Quellek. 1175 01:21:24,493 --> 01:21:27,223 By Grabthar's hammer, 1176 01:21:27,296 --> 01:21:30,595 by the sons of Warvan, 1177 01:21:30,666 --> 01:21:35,968 you shall be avenged. 1179 01:22:13,242 --> 01:22:16,973 ...13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 ! 1180 01:22:17,045 --> 01:22:20,674 - All right, Brandon, how do we shut this thing down ? - Okay, just push the blue button. 1181 01:22:20,749 --> 01:22:23,274 - The blue button-- is that it ? - Yeah, why ? What's wrong ? 1182 01:22:23,352 --> 01:22:26,321 Nothing. I just thought it'd be more complicated than that. 1183 01:22:28,023 --> 01:22:31,959 Core implosion estimated in 20 seconds. 1184 01:22:41,536 --> 01:22:44,664 Brandon, it's not working. Brandon ! 1185 01:22:47,409 --> 01:22:49,434 Mother, I cannot stress enough the severity... 1186 01:22:49,511 --> 01:22:53,003 - of the commander's predicament. - Don't forget the recyclables ! 1187 01:22:53,081 --> 01:22:57,040 Core implosion estimated in ten seconds. 1188 01:22:58,353 --> 01:23:00,287 - Nine, eight, - Gwen, l-- 1189 01:23:00,355 --> 01:23:02,289 - seven, six, - I've always-- 1190 01:23:02,357 --> 01:23:05,190 - five, four, - Jason, oh, Jason. 1191 01:23:05,260 --> 01:23:08,161 three, two, one. 1192 01:23:18,140 --> 01:23:21,337 - It always stops at one on the show. 1193 01:23:21,410 --> 01:23:23,605 Um, what were you saying ? 1194 01:23:23,745 --> 01:23:25,610 - Sir ! - What ? 1195 01:23:25,681 --> 01:23:27,911 The core detonation sequence on the Protector has been aborted. 1196 01:23:27,983 --> 01:23:30,213 Impossible ! lmpossible ! 1197 01:23:30,285 --> 01:23:34,881 Lock a complement of implosion missiles under the Protector. 1198 01:23:34,956 --> 01:23:38,653 Tear her apart. 1200 01:23:48,303 --> 01:23:52,831 He's finished. Alexander, listen to me. It's okay, it's okay. 1201 01:23:52,908 --> 01:23:55,274 The Thermians can handle it from here. We gotta go. Come on. 1203 01:23:57,346 --> 01:23:59,940 We need that armor back up ! 1204 01:24:00,015 --> 01:24:04,679 - Get me a forward view right now ! - Plasma armor: engaged. 1205 01:24:04,753 --> 01:24:08,280 - All right, Tommy, see if you can lose 'em in that mine field. 1206 01:24:08,357 --> 01:24:11,087 - M-Mine field ? - Pedal to the medal, right now ! 1207 01:24:11,159 --> 01:24:13,286 - Pedal to the medal ! - All right, let's go ! 1208 01:24:23,171 --> 01:24:25,731 Good going, Tommy. Great going. 1209 01:24:25,807 --> 01:24:28,207 Thrust ahead-- full ! 1210 01:24:28,276 --> 01:24:31,939 Into the field ! Go ! 1211 01:24:36,818 --> 01:24:41,721 - Tommy, can you get us closer to these mines ? - Closer ? 1212 01:24:45,861 --> 01:24:47,795 I could try. 1213 01:24:53,135 --> 01:24:56,366 General, I've lost them. 1214 01:24:56,438 --> 01:25:00,841 The magnetism of the mine field is disrupting our instruments. 1215 01:25:00,909 --> 01:25:04,106 Wait ! I see something. 1216 01:25:04,179 --> 01:25:07,478 Yes. Yes ! There they are. 1217 01:25:07,549 --> 01:25:10,211 - Get back on their tail. - I can't, sir. 1218 01:25:10,285 --> 01:25:14,119 - What ? Why not ? - Because they're coming right at us. 1219 01:25:14,189 --> 01:25:16,487 Fire at will. 1220 01:25:20,829 --> 01:25:25,095 Whoo ! We're getting hammered, Jason ! Return fire ? 1221 01:25:25,167 --> 01:25:27,965 No ! Divert all energy to the armor ! 1222 01:25:28,036 --> 01:25:30,334 How adorable-- 1223 01:25:30,405 --> 01:25:33,306 the actors are going to play war with me. 1224 01:25:33,375 --> 01:25:38,176 - Sarris' ship, accelerating toward us at mark 2. - Accelerate to mark 4. 1225 01:25:42,451 --> 01:25:46,080 Let me remind you, sonny: 1226 01:25:46,154 --> 01:25:48,645 I am a general. 1227 01:25:48,723 --> 01:25:51,715 If you are counting on me to blink, 1228 01:25:51,793 --> 01:25:55,524 then you are making a deadly mistake. 1229 01:25:55,597 --> 01:25:59,124 Well, let me tell you something, Sarris. 1230 01:25:59,201 --> 01:26:04,070 It doesn't take a great actor to recognize a bad one. You're sweating. 1231 01:26:04,139 --> 01:26:06,505 Armor almost gone, Jason ! 1232 01:26:06,575 --> 01:26:11,706 You fool ! You failed to realize that with your armor gone, 1233 01:26:11,780 --> 01:26:16,376 my ship will tear through yours like tissue paper. 1234 01:26:16,451 --> 01:26:21,514 And what you fail to realize is my ship is dragging mines. 1235 01:26:23,892 --> 01:26:26,656 Oh, no ! Turn, turn ! 1236 01:26:42,811 --> 01:26:44,745 - We did it ! 1237 01:26:46,348 --> 01:26:48,441 Yes ! Yes ! 1238 01:26:48,517 --> 01:26:50,451 - Yes ! 1239 01:26:51,686 --> 01:26:54,052 Yes ! Yes ! 1240 01:26:55,123 --> 01:27:00,857 - Mathesar ! 1241 01:27:02,597 --> 01:27:05,725 - Oh, my God, you're alive. 1242 01:27:05,800 --> 01:27:10,635 - Come here. - The ship was a model as big as this. 1243 01:27:10,705 --> 01:27:13,299 A very clever deception indeed. 1246 01:27:22,817 --> 01:27:24,785 Set a course for home, Commander ? 1247 01:27:24,853 --> 01:27:27,879 - Can you do that ? - Oh, yeah, just point and click. 1248 01:27:27,956 --> 01:27:30,948 - But we're gonna have to go through the black hole. - Any objections ? 1250 01:27:32,961 --> 01:27:35,896 All right, set her up. 1251 01:27:39,200 --> 01:27:41,134 What's the matter, Mathesar ? 1252 01:27:42,938 --> 01:27:46,066 We were hoping you could come with us. 1253 01:27:46,141 --> 01:27:50,077 M-My people have no commander. 1254 01:27:50,145 --> 01:27:53,137 Mathesar, I think your people... 1255 01:27:53,214 --> 01:27:56,047 have a great commander. 1257 01:28:05,493 --> 01:28:08,462 All right, Tommy, take us into the black hole. 1258 01:28:24,379 --> 01:28:26,813 - We're out ! - We're going home. 1259 01:28:26,881 --> 01:28:31,011 - Systems register functional. - All systems are working, Commander. 1260 01:28:31,086 --> 01:28:35,489 Jason, before the black hole, there was an energy surge from Sarris' ship. 1261 01:28:35,557 --> 01:28:39,687 Let's not worry about that right now, Alexander. Fred, what are you doing up here ? 1262 01:28:39,761 --> 01:28:44,528 Shouldn't you be downstairs until we dec-- Hey, you can put an eye out with that thing. 1263 01:28:47,102 --> 01:28:49,297 Fred ? 1265 01:29:04,953 --> 01:29:07,183 No ! 1266 01:29:31,446 --> 01:29:35,712 Mathesar ! Activate the Omega 13 ! 1267 01:29:59,841 --> 01:30:02,867 - We're out ! - We're going home ! 1268 01:30:03,978 --> 01:30:06,276 Systems register functional. 1269 01:30:06,347 --> 01:30:08,281 All systems are working, Commander. 1270 01:30:08,349 --> 01:30:12,809 Jason, before the black hole, there was an energy surge from Sarris' ship. 1271 01:30:14,255 --> 01:30:18,783 Jason, what are you doing ? What are you doing ? 1272 01:30:20,261 --> 01:30:22,786 Let go of me. Let-- It's not Fred. 1273 01:30:22,864 --> 01:30:26,823 That's Sarris. Listen to me. I'm telling you, that's not Fred, that's Sarris. 1274 01:30:26,901 --> 01:30:29,301 He's gonna try to kill all of us. 1276 01:30:37,479 --> 01:30:40,175 Never give up, never surrender. 1277 01:30:41,883 --> 01:30:45,148 Jason. Jason ! I can't slow it down ! 1278 01:30:45,220 --> 01:30:47,848 Our ship is too big to enter the atmosphere. 1279 01:30:47,922 --> 01:30:50,584 We need to separate, or we'll die. 1280 01:30:55,263 --> 01:30:57,823 We gotta do it. It's our only hope, Mathesar. 1281 01:30:57,899 --> 01:30:59,833 Thank you. 1282 01:30:59,901 --> 01:31:02,335 Crew to the secondary deck. 1283 01:31:04,005 --> 01:31:06,974 Mathesar ! 1284 01:31:09,110 --> 01:31:11,544 Good-bye, my friends. 1285 01:31:16,885 --> 01:31:20,719 Fred, get up to command deck. We're separating. 1286 01:31:46,281 --> 01:31:48,715 On, Teb, on ! 1287 01:31:56,224 --> 01:31:58,658 This is the third day of the Galaxy Con, 1288 01:31:58,726 --> 01:32:02,992 and Jason Nesmith and his entire crew are no-shows here at the big event, 1289 01:32:03,064 --> 01:32:06,090 much to the disappointment of all these fans, knows as Questoids. 1290 01:32:06,167 --> 01:32:09,694 - Bye. Be back soon. - Wait a minute. Where you going with those fireworks ? 1291 01:32:09,771 --> 01:32:13,764 Well, the Protector got super accelerated coming out of the black hole, 1292 01:32:13,842 --> 01:32:16,174 and it nailed the atmosphere at mark 15, 1293 01:32:16,244 --> 01:32:19,077 which, you guys know, is pretty unstable obviously, 1294 01:32:19,147 --> 01:32:22,446 so we're gonna help Laredo guide it on the vox ultra-frequency carrier... 1295 01:32:22,517 --> 01:32:24,917 and use Roman candles for visual confirmation. 1296 01:32:24,986 --> 01:32:27,716 A-All right, dinner's at 7:00. 1297 01:32:30,892 --> 01:32:34,328 - Well, he's outside. - Hmm. 1304 01:34:01,983 --> 01:34:05,180 Lieutenant Laredo-- Tommy Webber ! 1305 01:34:06,955 --> 01:34:09,549 Hi, Tommy ! 1306 01:34:11,626 --> 01:34:15,153 The beautiful Tawny Madison-- Gwen DeMarco ! 1307 01:34:15,229 --> 01:34:19,165 Yes ! Yes ! 1308 01:34:20,335 --> 01:34:22,496 Wow, what effects ! 1309 01:34:22,570 --> 01:34:27,530 Another shipmate ! Yes, the more, the merrier ! 1310 01:34:28,977 --> 01:34:33,880 The ship's Tech Sergeant Chen, Fred Kwan, and a friend. 1311 01:34:33,948 --> 01:34:38,476 Dr. Lazarus-- Alexander Dane ! 1312 01:34:38,553 --> 01:34:41,545 Give a big hand. He's British ! 1313 01:34:41,622 --> 01:34:44,056 Yes, sir ! 1314 01:34:44,125 --> 01:34:48,255 Commander Peter Quincy Taggart-- Jason Nesmith ! 1315 01:34:55,970 --> 01:34:58,700 Great driving, Tommy. 1316 01:34:58,773 --> 01:35:00,707 Yeah ! Yes ! 1317 01:35:09,117 --> 01:35:11,244 Quick, quick, quick. 1319 01:35:22,663 --> 01:35:25,359 Mr. Jason Nesmith ! 1320 01:35:26,934 --> 01:35:32,133 Come on, give it up for the crew, the N.S.E.A. Protector ! 1321 01:35:32,206 --> 01:35:36,575 Ah, true love ! Yes ! 1322 01:35:37,712 --> 01:35:39,771 Wow ! 1324 01:35:45,019 --> 01:35:47,283 They're here for you folks. Give it up ! 1325 01:35:47,355 --> 01:35:49,289 What a show ! 1326 01:35:51,559 --> 01:35:54,084 What a show ! Yes ! 1327 01:35:56,464 --> 01:35:58,989 Yes ! Yes ! 1328 01:36:01,469 --> 01:36:03,903 Come on, give it up ! Give it all up... 1329 01:36:03,971 --> 01:36:07,065 for the crew of your favorite show, Galaxy Quest ! 1330 01:36:07,141 --> 01:36:09,075 Wow ! 1331 01:36:11,679 --> 01:36:14,113 Come on, come on ! 1332 01:36:23,658 --> 01:36:27,389 Don't forget to buy Galaxy Quest T-shirts on your way out. 1333 01:36:27,462 --> 01:36:29,396 Thank you. 1334 01:36:29,464 --> 01:36:31,398 Whoo ! 1335 01:36:34,202 --> 01:36:36,670 And now, back again after 18 years, 1336 01:36:36,737 --> 01:36:39,672 the New Adventures of Galaxy Quest. 1337 01:41:55,256 --> 01:41:58,919 Never give up, never surrender.